I18N: Update translation (French)
Currently translated at 100.0% (1748 of 1748 strings)
This commit is contained in:
parent
ea35c54859
commit
47588a4d91
1 changed files with 34 additions and 32 deletions
66
po/fr_FR.po
66
po/fr_FR.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-10 14:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-13 23:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thierry Crozat <criezy@scummvm.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-13 23:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Donovan Watteau <contrib@dwatteau.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
"scummvm/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
|
@ -5892,15 +5892,15 @@ msgstr "La prise en charge de Myste ME n'a pas été activée dans cette version
|
|||
|
||||
#: engines/mohawk/metaengine.cpp:297
|
||||
msgid "Myst support not compiled in"
|
||||
msgstr "La prise en charge de Myst n'est pas incluse"
|
||||
msgstr "La prise en charge de Myst n'a pas été activée dans cette version"
|
||||
|
||||
#: engines/mohawk/metaengine.cpp:304
|
||||
msgid "Riven support not compiled in"
|
||||
msgstr "La prise en charge de Riven n'est pas incluse"
|
||||
msgstr "La prise en charge de Riven n'a pas été activée dans cette version"
|
||||
|
||||
#: engines/mohawk/metaengine.cpp:318
|
||||
msgid "CSTime support not compiled in"
|
||||
msgstr "La prise en charge de CSTime n'est pas incluse"
|
||||
msgstr "La prise en charge de CSTime n'a pas été activée dans cette version"
|
||||
|
||||
#: engines/mohawk/mohawk.cpp:51
|
||||
msgid "The game is paused. Press any key to continue."
|
||||
|
@ -6363,7 +6363,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ScummVM a affiché des messages d'avertissements dans votre fenêtre de "
|
||||
"console et ne peut pas garantir que tous les fichiers ont été convertis.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Merci de faire un rapport à l'équipe."
|
||||
"Merci de le signaler à l'équipe ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2719
|
||||
msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
|
||||
|
@ -6410,7 +6410,7 @@ msgid ""
|
|||
"Compressed game detected. Please uncompress it as specified in the game "
|
||||
"description on our Wiki"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jeu compressé détecté. Merci de le décompresser comme spécifié dans la "
|
||||
"Jeu compressé détecté. Veuillez le décompresser comme spécifié dans la "
|
||||
"description du jeu sur notre Wiki"
|
||||
|
||||
#: engines/queen/detection.cpp:44
|
||||
|
@ -6438,7 +6438,8 @@ msgstr "La version d'essai Pocket PC n'est pas prise en charge"
|
|||
|
||||
#: engines/saga/metaengine.cpp:112
|
||||
msgid "I Have No Mouth support not compiled in"
|
||||
msgstr "La prise en charge de I Have No Mouth n'est pas incluse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La prise en charge de I Have No Mouth n'a pas été activée dans cette version"
|
||||
|
||||
#: engines/saga/music.cpp:95
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -6647,12 +6648,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Cannot play back %dbpp video on a system with maximum color depth of 8bpp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de lire une vidéo %dbpp sur un système avec une profondeur de "
|
||||
"couleur maximale de 8bpp"
|
||||
"Impossible de lire une vidéo %d bpp sur un système avec une profondeur de "
|
||||
"couleur maximale de 8 bpp"
|
||||
|
||||
#: engines/sci/metaengine.cpp:300
|
||||
msgid "SCI32 support not compiled in"
|
||||
msgstr "La prise en charge des jeux SCI32 n'est pas incluse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La prise en charge des jeux SCI32 n'a pas été activée dans cette version"
|
||||
|
||||
#: engines/sci/resource/resource.cpp:863
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -6661,9 +6663,8 @@ msgid ""
|
|||
"that your game files are valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Des fichiers de ressources du jeu sont manquants ou corrompus. Certaines "
|
||||
"fonctionnalités peuvent ne pas marcher correctement. Veuillez vérifier la "
|
||||
"console pour plus d'information, et vérifier que vos fichier de jeu sont "
|
||||
"valides."
|
||||
"fonctionnalités peuvent ne pas marcher correctement. Consultez la console "
|
||||
"pour plus d'information et assurez-vous que vos fichiers de jeu sont valides."
|
||||
|
||||
#: engines/sci/sci.cpp:387
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -6693,14 +6694,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Vous avez sélectionné le son General MIDI. Sierra a ajouté le support pour "
|
||||
"General MIDI après la mise sur le marché de ce jeu par le biais de leur "
|
||||
"\"General MIDI Utility\". Veuillez appliquer ce correctifs pour pouvoir "
|
||||
"\"General MIDI Utility\". Veuillez appliquer ce correctif pour pouvoir "
|
||||
"utiliser la musique MIDI avec ce jeu. Une fois que vous avez obtenu le "
|
||||
"correctif, vous pouvez extraire tous les fichiers *.PAT dans le répertoire "
|
||||
"Extra de ScummVM. Autrement vous pouvez aussi suivre les instructions du "
|
||||
"fichier READ.ME du correctifs, renommer le fichier *.PAT correspondant en 4."
|
||||
"PAT et le placer dans le répertoire contenant les fichiers de données du "
|
||||
"jeu. En l'absence de ce patch la musique General MIDI pour ce jeu est "
|
||||
"fortement déformée."
|
||||
"Extra de ScummVM. Vous pouvez également suivre les instructions du fichier "
|
||||
"READ.ME du correctif, renommer le fichier *.PAT correspondant en 4.PAT et le "
|
||||
"placer dans le répertoire contenant les fichiers de données du jeu. En "
|
||||
"l'absence de ce patch, la musique General MIDI pour ce jeu est fortement "
|
||||
"déformée."
|
||||
|
||||
#: engines/sci/sci.cpp:430
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -6738,8 +6739,8 @@ msgid ""
|
|||
"- download http://www.sierrahelp.com/Files/Patches/GabrielKnight/"
|
||||
"GK2Subtitles.zip\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"GK2 possède des sous-titres faits par un fan, disponible grâce aux personnes "
|
||||
"dévouées de SierraHelp.\n"
|
||||
"GK2 possède des sous-titres faits par un fan, disponibles grâce aux "
|
||||
"personnes dévouées de SierraHelp.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Installation :\n"
|
||||
"- télécharger http://www.sierrahelp.com/Files/Patches/GabrielKnight/"
|
||||
|
@ -7605,11 +7606,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: engines/scumm/metaengine.cpp:431
|
||||
msgid "HE v71+ support is not compiled in"
|
||||
msgstr "La prise en charge de HE V71+ n'est pas incluse"
|
||||
msgstr "La prise en charge de HE V71+ n'a pas été activée dans cette version"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/metaengine.cpp:455
|
||||
msgid "SCUMM v7-8 support is not compiled in"
|
||||
msgstr "La prise en charge de SCUMM V7-8 n'est pas incluse"
|
||||
msgstr "La prise en charge de SCUMM V7-8 n'a pas été activée dans cette version"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:236
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -7654,7 +7655,7 @@ msgid ""
|
|||
"compression is not supported anymore for this game, audio will be disabled.\n"
|
||||
"Please copy the game from the original media without compression."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Des fichiers audio compressés avec ScummVM Tools ont été détectés ; La "
|
||||
"Des fichiers audio compressés avec ScummVM Tools ont été détectés ; la "
|
||||
"compression\n"
|
||||
"des fichiers *.BUN/*.SOU n'est plus supportée pour ce jeu, l'audio sera "
|
||||
"désactivé.\n"
|
||||
|
@ -7696,7 +7697,7 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Merci de copier ce(s) fichier(s) dans le répertoire de données du jeu.\n"
|
||||
"Veuillez copier ce(s) fichier(s) dans le répertoire de données du jeu.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: engines/sherlock/detection.cpp:70
|
||||
|
@ -8281,7 +8282,7 @@ msgstr "Collisions contre les murs activées"
|
|||
#: engines/twine/parser/text.cpp:36
|
||||
msgctxt "Options menu"
|
||||
msgid "Wall collision off"
|
||||
msgstr "Collisions contre les murs desactivées"
|
||||
msgstr "Collisions contre les murs désactivées"
|
||||
|
||||
#: engines/ultima/detection.cpp:68
|
||||
msgid "Enable frame skipping"
|
||||
|
@ -8440,15 +8441,16 @@ msgstr "Applique un filtrage bilinéaire à chaque image-objet"
|
|||
|
||||
#: engines/wintermute/metaengine.cpp:64
|
||||
msgid "FoxTail support is not compiled in"
|
||||
msgstr "La prise en charge de FoxTail n'est pas incluse"
|
||||
msgstr "La prise en charge de FoxTail n'a pas été activée dans cette version"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/metaengine.cpp:70
|
||||
msgid "Hero Craft support is not compiled in"
|
||||
msgstr "La prise en charge de Hero Craft n'est pas incluse"
|
||||
msgstr "La prise en charge de Hero Craft n'a pas été activée dans cette version"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/metaengine.cpp:76
|
||||
msgid "Wintermute3D support is not compiled in"
|
||||
msgstr "La prise en charge de Wintermute3D n'est pas incluse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La prise en charge de Wintermute3D n'a pas été activée dans cette version"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/wintermute.cpp:148
|
||||
msgid "This game requires PNG, JPEG and Vorbis support."
|
||||
|
@ -9064,8 +9066,8 @@ msgstr "Armure plus durable"
|
|||
#: engines/xeen/detection.cpp:68
|
||||
msgid "Armor won't break until character is at -80HP, rather than merely -10HP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'armure ne se brisera pas avant que le personnage ne soit à -80HP, au lieu "
|
||||
"de seulement -10HP"
|
||||
"L'armure ne se brisera pas avant que le personnage ne soit à -80 HP, au lieu "
|
||||
"de seulement -10 HP"
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/saves.cpp:290
|
||||
msgid "Failed to autosave"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue