I18N: Update translation (Hungarian)
Currently translated at 100.0% (1069 of 1069 strings)
This commit is contained in:
parent
854b93356d
commit
72ea37af69
1 changed files with 44 additions and 14 deletions
58
po/hu_HU.po
58
po/hu_HU.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-17 22:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-22 09:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-22 17:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: George Kormendi <grubycza@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
"scummvm/hu/>\n"
|
||||
|
@ -737,9 +737,8 @@ msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
|
|||
msgstr "A ScummVM nem talált egy játékot sem a választott mappában!"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:588
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown variant"
|
||||
msgstr "Ismeretlen hiba"
|
||||
msgstr "Ismeretlen változat"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:594
|
||||
msgid "Pick the game:"
|
||||
|
@ -931,7 +930,7 @@ msgstr "K
|
|||
|
||||
#: gui/options.cpp:1096
|
||||
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
|
||||
msgstr "Helyes oldalarány a 320x200 játékokhoz"
|
||||
msgstr "Helyes képarány a 320x200 játékokhoz"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1104
|
||||
msgid "Preferred device:"
|
||||
|
@ -1663,9 +1662,8 @@ msgid "Antialiased"
|
|||
msgstr "Élsimított"
|
||||
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add anyway"
|
||||
msgstr "Indítás így is"
|
||||
msgstr "Add hozzá így is"
|
||||
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:59
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
|
@ -2408,7 +2406,7 @@ msgstr "Windows MIDI"
|
|||
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:287
|
||||
msgid "~C~lose"
|
||||
msgstr "Bezár"
|
||||
msgstr "~B~ezár"
|
||||
|
||||
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
|
||||
msgid "ScummVM Main Menu"
|
||||
|
@ -2582,9 +2580,8 @@ msgid "Freefont License"
|
|||
msgstr "Freefont Licensz"
|
||||
|
||||
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "OFL License"
|
||||
msgstr "GPL Licensz"
|
||||
msgstr "OFL Licensz"
|
||||
|
||||
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:225
|
||||
msgid "BSD License"
|
||||
|
@ -3114,11 +3111,11 @@ msgstr "'%s'
|
|||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:316
|
||||
msgid "Failed to initialize resources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nem sikerült inicializálni az erőforrásokat"
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:879
|
||||
msgid "A required game resource was not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A szükséges játékforrás nem található"
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2004
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3126,6 +3123,9 @@ msgid ""
|
|||
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
|
||||
"Content for this session until you completely Quit the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"FIGYELMEZTETÉS: A játék visszaállított vágott tartalom módban lett mentve, "
|
||||
"de az eredeti tartalom módban játszol. Az üzemmódot a visszaállított vágott "
|
||||
"tartalomra állítom be, amíg teljesen ki nem lépsz a játékból."
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2006
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3133,10 +3133,13 @@ msgid ""
|
|||
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
|
||||
"mode for this session until you completely Quit the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"FIGYELMEZTETÉS: A játék eredeti tartalom módban lett mentve, de "
|
||||
"visszaállított vágott tartalom módban játszol. Az üzemmódot eredeti tartalom "
|
||||
"módra állítom be, amíg teljesen ki nem lépsz a játékból."
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2008
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Folytatás"
|
||||
|
||||
#: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:111
|
||||
msgid "Color Blind Mode"
|
||||
|
@ -3501,11 +3504,11 @@ msgstr "Hit point s
|
|||
#. I18N: L/R stands for Left/Right
|
||||
#: engines/kyra/detection.cpp:138
|
||||
msgid "Fight Button L/R Swap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Harc Gomb B/J csere"
|
||||
|
||||
#: engines/kyra/detection.cpp:139
|
||||
msgid "Left button to attack, right button to pick up items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bal gomb a támadás, jobb gomb a tárgyak felvétele"
|
||||
|
||||
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:352 engines/kyra/engine/lol.cpp:481
|
||||
msgid "Move Forward"
|
||||
|
@ -3659,6 +3662,16 @@ msgid ""
|
|||
"should be located in the AmigaDOS system 'Fonts/' folder.\n"
|
||||
"Please copy them into the EOB game data directory.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ez az AMIGA verzió a következő fontfájlokat igényli:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"EOBF6.FONT\n"
|
||||
"EOBF6/6\n"
|
||||
"EOBF8.FONT\n"
|
||||
"EOBF8/8\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ha az eredeti telepítőt használod a telepítéshez, ezeknek a fájloknak\n"
|
||||
"Az AmigaDOS rendszer 'Fonts/' mappájában kell lennie.\n"
|
||||
"Kérlek, másold ezeket az EOB játék mappájába.\n"
|
||||
|
||||
#: engines/kyra/graphics/screen_eob.cpp:2262
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3681,6 +3694,23 @@ msgid ""
|
|||
"Please copy the correct font files into your EOB II game data directory.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ez az AMIGA verzió a következő fontfájlokat igényli:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"EOBF6.FONT\n"
|
||||
"EOBF6/6\n"
|
||||
"EOBF8.FONT\n"
|
||||
"EOBF8/8\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ez az EOB II lokalizált (nem angol) változata, amely nyelvspecifikus "
|
||||
"karaktereket használ\n"
|
||||
"csak a játékhoz kapott betűtípusfájlokat tartalmazhat. Nem használhatod az "
|
||||
"angol\n"
|
||||
"változatból vagy bármely EOB I játékból származó fájlokat, amelyek látszólag "
|
||||
"ugyanazok.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"A játék folytatódik, de a nyelvspecifikus karakterek nem jelennek meg.\n"
|
||||
"Kérjük, másold át a helyes fontfájlokat az EOB II játék mappájába.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: engines/kyra/sound/sound_midi.cpp:72
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue