I18N: Fix all translations file
Following a recent commit all the translations files contained two duplicate msgid, which threw off msgmerge. Also merge with the new scummvm.pot.
This commit is contained in:
parent
a1a6e50d45
commit
831c33349d
19 changed files with 369 additions and 517 deletions
44
po/be_BY.po
44
po/be_BY.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-16 12:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-03 07:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-02 17:22+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivan Lukyanov <greencis@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Ivan Lukyanov <greencis@mail.ru>\n"
|
||||
|
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Remap keys"
|
||||
msgstr "¿ÕàÐßàë×ÝÐçëæì ÚÛÐÒöèë"
|
||||
|
||||
#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326
|
||||
#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:86
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "¿ÕàÐÚÛîçíÝÝÕ ÝÐ þÒÕáì íÚàÐÝ"
|
||||
|
||||
|
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "
|
|||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
|
||||
#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
#: engines/groovie/script.cpp:399 engines/parallaction/saveload.cpp:274
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1823
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1825
|
||||
#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569
|
||||
|
@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Select additional game directory"
|
||||
msgstr "°ÑïàëæÕ ÔÐÔÐâÚÞÒãî ÔëàíÚâÞàëî ÓãÛìÝö"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:559
|
||||
#: gui/launcher.cpp:559 gui/options.cpp:1379
|
||||
msgid "Select directory for saved games"
|
||||
msgstr "°ÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî ÔÛï ×ÐåÐÒÐÝÝïþ"
|
||||
|
||||
|
@ -915,10 +915,6 @@ msgstr "
|
|||
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
|
||||
msgstr "²ë ßÐÒöÝÝë ßÕàÐ×Ðßãáæöæì ScummVM, ÚÐÑ ãÖëæì ×ÜÕÝë."
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1379
|
||||
msgid "Select directory for saved games"
|
||||
msgstr "°ÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî ÔÛï ×ÐåÐÒÐÝÝïþ"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1386
|
||||
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
|
||||
msgstr "½Õ ÜÐÓã ßöáÐæì ã ÐÑàÐÝãî ÔëàíÚâÞàëî. ºÐÛö ÛÐáÚÐ, Ð×ÝÐçæÕ öÝèãî."
|
||||
|
@ -1029,7 +1025,7 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Standard Renderer"
|
||||
msgstr "ÁâÐÝÔÐàâÝë àÐáâÐàë×ÐâÐà"
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:348 engines/scumm/dialogs.cpp:659
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:348 engines/scumm/dialogs.cpp:661
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr "ÁâÐÝÔÐàâÝë"
|
||||
|
||||
|
@ -2107,7 +2103,7 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Ã×ÝÐÒöæì"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2365
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2368
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load game state from file:\n"
|
||||
|
@ -2118,7 +2114,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2358
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to save game state to file:\n"
|
||||
|
@ -2129,7 +2125,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2376
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully saved game state in file:\n"
|
||||
|
@ -2585,36 +2581,36 @@ msgstr "~
|
|||
msgid "~N~ext"
|
||||
msgstr "~½~Ðáâ"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:598
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:600
|
||||
msgid "Speech Only"
|
||||
msgstr "ÂÞÛìÚö ÐÓãçÚÐ"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:599
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:601
|
||||
msgid "Speech and Subtitles"
|
||||
msgstr "°ÓãçÚÐ ö áãÑâëâàë"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:600
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:602
|
||||
msgid "Subtitles Only"
|
||||
msgstr "ÂÞÛìÚö áãÑâëâàë"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:608
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:610
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Speech & Subs"
|
||||
msgstr "°ÓãçÚÐ ö âíÚáâ"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:654
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:656
|
||||
msgid "Select a Proficiency Level."
|
||||
msgstr "°ÑïàëæÕ þ×àÞÒÕÝì áÚÛÐÔÐÝÐáæö."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:656
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:658
|
||||
msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help."
|
||||
msgstr "·Ð ÔÐßÐÜÞÓÐÙ ×ÒïàÝöæÕáï ÔÐ öÝáâàãÚæëö Loom(TM)."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:660
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:662
|
||||
msgid "Practice"
|
||||
msgstr "¿àÐÚâëÚÐÝâ"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:661
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:663
|
||||
msgid "Expert"
|
||||
msgstr "ÍÚáßÕàâ"
|
||||
|
||||
|
@ -2672,10 +2668,6 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Enter"
|
||||
msgstr "ÃÒÞÔ"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/help.cpp:86
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "¿ÕàÐÚÛîçëæì ÝÐ þÒÕáì íÚàÐÝ"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/help.cpp:87
|
||||
msgid "Music volume up / down"
|
||||
msgstr "³ãçÝÐáæì Üã×ëÚö ßÐÒïÛöçëæì / ßÐÜÕÝèëæì"
|
||||
|
@ -3131,7 +3123,7 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Fly to lower right"
|
||||
msgstr "»ïæÕæì ÝÐßàÐÒÐ-þÝö×"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1821
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1823
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
|
||||
|
@ -3140,7 +3132,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ÀíÖëÜ \"àÞÔÝÐÓÐ\" MIDI ßÐâàÐÑãÕ ÐÑÝÐþÛÕÝÝÕ Roland Upgrade ÐÔ\n"
|
||||
"LucasArts, ÐÛÕ ÝÕ åÐßÐÕ %s. ¿ÕàÐÚÛîçÐîáï ÝÐ AdLib."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2591
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2594
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
|
||||
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
|
||||
|
|
44
po/ca_ES.po
44
po/ca_ES.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-16 12:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-03 07:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:16+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Vilalta Prat <jvprat@jvprat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <scummvm-devel@lists.sf.net>\n"
|
||||
|
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Mostra el teclat"
|
|||
msgid "Remap keys"
|
||||
msgstr "Assigna les tecles"
|
||||
|
||||
#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326
|
||||
#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:86
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Commuta la pantalla completa"
|
||||
|
||||
|
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Assigna"
|
|||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
|
||||
#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
#: engines/groovie/script.cpp:399 engines/parallaction/saveload.cpp:274
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1823
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1825
|
||||
#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569
|
||||
|
@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Seleccioneu el directori amb les dades del joc"
|
|||
msgid "Select additional game directory"
|
||||
msgstr "Seleccioneu el directori addicional del joc"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:559
|
||||
#: gui/launcher.cpp:559 gui/options.cpp:1379
|
||||
msgid "Select directory for saved games"
|
||||
msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades"
|
||||
|
||||
|
@ -916,10 +916,6 @@ msgstr "Idioma de la interf
|
|||
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
|
||||
msgstr "Heu de reiniciar ScummVM perquè tots els canvis tinguin efecte."
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1379
|
||||
msgid "Select directory for saved games"
|
||||
msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1386
|
||||
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1033,7 +1029,7 @@ msgstr "GFX desactivats"
|
|||
msgid "Standard Renderer"
|
||||
msgstr "Pintat estàndard (16bpp)"
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:348 engines/scumm/dialogs.cpp:659
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:348 engines/scumm/dialogs.cpp:661
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr "Estàndard"
|
||||
|
||||
|
@ -2111,7 +2107,7 @@ msgstr "Recupera la partida:"
|
|||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Restaura"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2365
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2368
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load game state from file:\n"
|
||||
|
@ -2122,7 +2118,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2358
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to save game state to file:\n"
|
||||
|
@ -2133,7 +2129,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2376
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully saved game state in file:\n"
|
||||
|
@ -2590,36 +2586,36 @@ msgstr "~A~nterior"
|
|||
msgid "~N~ext"
|
||||
msgstr "~S~egüent"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:598
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:600
|
||||
msgid "Speech Only"
|
||||
msgstr "Només veus"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:599
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:601
|
||||
msgid "Speech and Subtitles"
|
||||
msgstr "Veu i subtítols"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:600
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:602
|
||||
msgid "Subtitles Only"
|
||||
msgstr "Només subtítols"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:608
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:610
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Speech & Subs"
|
||||
msgstr "Veus i sub."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:654
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:656
|
||||
msgid "Select a Proficiency Level."
|
||||
msgstr "Seleccioneu el nivell de competència."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:656
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:658
|
||||
msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help."
|
||||
msgstr "Consulteu el manual de Loom(TM) per ajuda."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:660
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:662
|
||||
msgid "Practice"
|
||||
msgstr "Pràctica"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:661
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:663
|
||||
msgid "Expert"
|
||||
msgstr "Expert"
|
||||
|
||||
|
@ -2677,10 +2673,6 @@ msgstr "Desa partida 1-10"
|
|||
msgid "Enter"
|
||||
msgstr "Intro"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/help.cpp:86
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Commuta la pantalla completa"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/help.cpp:87
|
||||
msgid "Music volume up / down"
|
||||
msgstr "Puja / Baixa el volum de la música"
|
||||
|
@ -3136,7 +3128,7 @@ msgstr "Vola a la dreta"
|
|||
msgid "Fly to lower right"
|
||||
msgstr "Vola avall i a la dreta"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1821
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1823
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
|
||||
|
@ -3145,7 +3137,7 @@ msgstr ""
|
|||
"El suport de MIDI natiu requereix l'actualització Roland de LucasArts,\n"
|
||||
"però no s'ha trobat %s. S'utilitzarà AdLib."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2591
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2594
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
|
||||
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
|
||||
|
|
44
po/cs_CZ.po
44
po/cs_CZ.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-16 12:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-03 07:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-27 21:43+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Zbynìk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Zobrazit kl
|
|||
msgid "Remap keys"
|
||||
msgstr "Pøemapovat klávesy"
|
||||
|
||||
#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326
|
||||
#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:86
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Pøepnout celou obrazovku"
|
||||
|
||||
|
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Mapovat"
|
|||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
|
||||
#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
#: engines/groovie/script.cpp:399 engines/parallaction/saveload.cpp:274
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1823
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1825
|
||||
#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569
|
||||
|
@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Vyberte adres
|
|||
msgid "Select additional game directory"
|
||||
msgstr "Vyberte dodateèný adresáø hry"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:559
|
||||
#: gui/launcher.cpp:559 gui/options.cpp:1379
|
||||
msgid "Select directory for saved games"
|
||||
msgstr "Vyberte adresáø pro ulo¾ené hry"
|
||||
|
||||
|
@ -910,10 +910,6 @@ msgstr "Jazyk GUI ScummVM"
|
|||
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
|
||||
msgstr "Pro pou¾ití tìchto nastavení musíte restartovat ScummVM."
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1379
|
||||
msgid "Select directory for saved games"
|
||||
msgstr "Vybrat adresáø pro ulo¾ené hry"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1386
|
||||
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
|
||||
msgstr "Do zvoleného adresáøe nelze zapisovat. Vyberte, prosím, jiný."
|
||||
|
@ -1024,7 +1020,7 @@ msgstr "GFX zak
|
|||
msgid "Standard Renderer"
|
||||
msgstr "Standardní Vykreslovaè"
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:348 engines/scumm/dialogs.cpp:659
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:348 engines/scumm/dialogs.cpp:661
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr "Standardní"
|
||||
|
||||
|
@ -2100,7 +2096,7 @@ msgstr "Obnovit hru"
|
|||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Obnovit"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2365
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2368
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load game state from file:\n"
|
||||
|
@ -2111,7 +2107,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2358
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to save game state to file:\n"
|
||||
|
@ -2122,7 +2118,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2376
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully saved game state in file:\n"
|
||||
|
@ -2573,36 +2569,36 @@ msgstr "~P~
|
|||
msgid "~N~ext"
|
||||
msgstr "~D~al¹í"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:598
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:600
|
||||
msgid "Speech Only"
|
||||
msgstr "Pouze Øeè"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:599
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:601
|
||||
msgid "Speech and Subtitles"
|
||||
msgstr "Øeè a Titulky"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:600
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:602
|
||||
msgid "Subtitles Only"
|
||||
msgstr "Pouze Titulky"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:608
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:610
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Speech & Subs"
|
||||
msgstr "Øeè a Titulky"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:654
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:656
|
||||
msgid "Select a Proficiency Level."
|
||||
msgstr "Vyberte úroveò odbornosti."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:656
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:658
|
||||
msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help."
|
||||
msgstr "Pro nápovìdu si pøeètìte manuál Loom(TM)."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:660
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:662
|
||||
msgid "Practice"
|
||||
msgstr "Cvièení"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:661
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:663
|
||||
msgid "Expert"
|
||||
msgstr "Pokroèilý"
|
||||
|
||||
|
@ -2660,10 +2656,6 @@ msgstr "Ulo
|
|||
msgid "Enter"
|
||||
msgstr "Enter"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/help.cpp:86
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Zapnout celou obrazovku"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/help.cpp:87
|
||||
msgid "Music volume up / down"
|
||||
msgstr "Hlasitost hudby nahoru / dolù"
|
||||
|
@ -3119,7 +3111,7 @@ msgstr "Let
|
|||
msgid "Fly to lower right"
|
||||
msgstr "Letìt doprava dolù"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1821
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1823
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
|
||||
|
@ -3128,7 +3120,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Pøirozená podpora MIDI vy¾aduje Aktualizaci Roland od LucasArts,\n"
|
||||
"ale %s chybí. Místo toho je pou¾it AdLib."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2591
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2594
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
|
||||
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
|
||||
|
|
44
po/da_DA.po
44
po/da_DA.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-16 12:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-03 07:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-09 17:34+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Steffen Nyeland <steffen@nyeland.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Steffen Nyeland <steffen@nyeland.dk>\n"
|
||||
|
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Vis tastatur"
|
|||
msgid "Remap keys"
|
||||
msgstr "Kortlæg taster"
|
||||
|
||||
#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326
|
||||
#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:86
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Skift fuldskærm"
|
||||
|
||||
|
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Kortl
|
|||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
|
||||
#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
#: engines/groovie/script.cpp:399 engines/parallaction/saveload.cpp:274
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1823
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1825
|
||||
#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569
|
||||
|
@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "V
|
|||
msgid "Select additional game directory"
|
||||
msgstr "Vælg ekstra spil bibliotek"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:559
|
||||
#: gui/launcher.cpp:559 gui/options.cpp:1379
|
||||
msgid "Select directory for saved games"
|
||||
msgstr "Vælg bibliotek til spil gemmer"
|
||||
|
||||
|
@ -909,10 +909,6 @@ msgstr "Sprog for brugerfladen i ScummVM"
|
|||
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
|
||||
msgstr "Du skal genstarte ScummVM før dine ændringer har effekt."
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1379
|
||||
msgid "Select directory for saved games"
|
||||
msgstr "Vælg bibliotek til gemmer"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1386
|
||||
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
|
||||
msgstr "Der kan ikke skrives til det valgte bibliotek. Vælg venligst et andet."
|
||||
|
@ -1023,7 +1019,7 @@ msgstr "Deaktiveret GFX"
|
|||
msgid "Standard Renderer"
|
||||
msgstr "Standard renderer"
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:348 engines/scumm/dialogs.cpp:659
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:348 engines/scumm/dialogs.cpp:661
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr "Standard"
|
||||
|
||||
|
@ -2099,7 +2095,7 @@ msgstr "Gendan spil:"
|
|||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Gendan"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2365
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2368
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load game state from file:\n"
|
||||
|
@ -2110,7 +2106,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2358
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to save game state to file:\n"
|
||||
|
@ -2121,7 +2117,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2376
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully saved game state in file:\n"
|
||||
|
@ -2575,36 +2571,36 @@ msgstr "Fo~r~rige"
|
|||
msgid "~N~ext"
|
||||
msgstr "~N~æste"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:598
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:600
|
||||
msgid "Speech Only"
|
||||
msgstr "Kun tale"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:599
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:601
|
||||
msgid "Speech and Subtitles"
|
||||
msgstr "Tale og Undertekster"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:600
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:602
|
||||
msgid "Subtitles Only"
|
||||
msgstr "Kun undertekster"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:608
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:610
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Speech & Subs"
|
||||
msgstr "Tale & Tekst"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:654
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:656
|
||||
msgid "Select a Proficiency Level."
|
||||
msgstr "Vælg et Færdighedsniveau."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:656
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:658
|
||||
msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help."
|
||||
msgstr "Se din Loom(TM) manual for hjælp."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:660
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:662
|
||||
msgid "Practice"
|
||||
msgstr "Træning"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:661
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:663
|
||||
msgid "Expert"
|
||||
msgstr "Ekspert"
|
||||
|
||||
|
@ -2662,10 +2658,6 @@ msgstr "Gem spil tilstand 1-10"
|
|||
msgid "Enter"
|
||||
msgstr "Enter"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/help.cpp:86
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Skift fuldskærm"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/help.cpp:87
|
||||
msgid "Music volume up / down"
|
||||
msgstr "Musik lydstyrke op / ned"
|
||||
|
@ -3121,7 +3113,7 @@ msgstr "Flyv til h
|
|||
msgid "Fly to lower right"
|
||||
msgstr "Flyv nederst til højre"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1821
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1823
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
|
||||
|
@ -3130,7 +3122,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Indbygget MIDI understøttelse kræver Roland opgradering fra LucasArts,\n"
|
||||
"men %s mangler. Bruger AdLib i stedet."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2591
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2594
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
|
||||
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
|
||||
|
|
44
po/de_DE.po
44
po/de_DE.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-16 12:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-03 07:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-14 19:34+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Sawatzki <SimSaw@gmx.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Simon Sawatzki <SimSaw@gmx.de>, Lothar Serra Mari (retired)\n"
|
||||
|
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Tastatur anzeigen"
|
|||
msgid "Remap keys"
|
||||
msgstr "Tasten neu zuweisen"
|
||||
|
||||
#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326
|
||||
#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:86
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Vollbild EIN/AUS"
|
||||
|
||||
|
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Zuweisen"
|
|||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
|
||||
#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
#: engines/groovie/script.cpp:399 engines/parallaction/saveload.cpp:274
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1823
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1825
|
||||
#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569
|
||||
|
@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Verzeichnis mit Spieldateien ausw
|
|||
msgid "Select additional game directory"
|
||||
msgstr "Verzeichnis mit zusätzlichen Dateien auswählen"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:559
|
||||
#: gui/launcher.cpp:559 gui/options.cpp:1379
|
||||
msgid "Select directory for saved games"
|
||||
msgstr "Verzeichnis für Spielstände auswählen"
|
||||
|
||||
|
@ -919,10 +919,6 @@ msgstr "Sprache der ScummVM-Oberfl
|
|||
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
|
||||
msgstr "Sie müssen ScummVM neu starten, damit die Änderungen wirksam werden."
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1379
|
||||
msgid "Select directory for saved games"
|
||||
msgstr "Verzeichnis für Spielstände auswählen"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1386
|
||||
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1037,7 +1033,7 @@ msgstr "GFX ausgeschaltet"
|
|||
msgid "Standard Renderer"
|
||||
msgstr "Standard-Renderer"
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:348 engines/scumm/dialogs.cpp:659
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:348 engines/scumm/dialogs.cpp:661
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr "Standard"
|
||||
|
||||
|
@ -2121,7 +2117,7 @@ msgstr "Spiel laden:"
|
|||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Laden"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2365
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2368
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load game state from file:\n"
|
||||
|
@ -2132,7 +2128,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2358
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to save game state to file:\n"
|
||||
|
@ -2143,7 +2139,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2376
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully saved game state in file:\n"
|
||||
|
@ -2604,36 +2600,36 @@ msgstr "~Z~ur
|
|||
msgid "~N~ext"
|
||||
msgstr "~W~eiter"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:598
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:600
|
||||
msgid "Speech Only"
|
||||
msgstr "Nur Sprachausgabe"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:599
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:601
|
||||
msgid "Speech and Subtitles"
|
||||
msgstr "Sprachausgabe und Untertitel"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:600
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:602
|
||||
msgid "Subtitles Only"
|
||||
msgstr "Nur Untertitel"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:608
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:610
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Speech & Subs"
|
||||
msgstr "Sprache & Text"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:654
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:656
|
||||
msgid "Select a Proficiency Level."
|
||||
msgstr "Wähle einen Schwierigkeitsgrad."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:656
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:658
|
||||
msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help."
|
||||
msgstr "Für Hilfe schaue ins Loom-Handbuch."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:660
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:662
|
||||
msgid "Practice"
|
||||
msgstr "Anfänger"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:661
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:663
|
||||
msgid "Expert"
|
||||
msgstr "Experte"
|
||||
|
||||
|
@ -2691,10 +2687,6 @@ msgstr "Spielstand 1-10 speichern"
|
|||
msgid "Enter"
|
||||
msgstr "Enter"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/help.cpp:86
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Vollbild-/Fenster-Modus"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/help.cpp:87
|
||||
msgid "Music volume up / down"
|
||||
msgstr "Musiklautstärke höher/niedriger"
|
||||
|
@ -3150,7 +3142,7 @@ msgstr "Nach rechts fliegen"
|
|||
msgid "Fly to lower right"
|
||||
msgstr "Nach unten rechts fliegen"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1821
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1823
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
|
||||
|
@ -3160,7 +3152,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Roland-Upgrade von LucasArts, aber %s\n"
|
||||
"fehlt. Stattdessen wird AdLib verwendet."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2591
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2594
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
|
||||
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
|
||||
|
|
44
po/es_ES.po
44
po/es_ES.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-16 12:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-03 07:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-06 20:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Mostrar el teclado"
|
|||
msgid "Remap keys"
|
||||
msgstr "Asignar teclas"
|
||||
|
||||
#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326
|
||||
#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:86
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Activar/Desactivar pantalla completa"
|
||||
|
||||
|
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Asignar"
|
|||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
|
||||
#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
#: engines/groovie/script.cpp:399 engines/parallaction/saveload.cpp:274
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1823
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1825
|
||||
#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569
|
||||
|
@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Selecciona el directorio del juego"
|
|||
msgid "Select additional game directory"
|
||||
msgstr "Selecciona el directorio adicional"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:559
|
||||
#: gui/launcher.cpp:559 gui/options.cpp:1379
|
||||
msgid "Select directory for saved games"
|
||||
msgstr "Selecciona el directorio para partidas guardadas"
|
||||
|
||||
|
@ -915,10 +915,6 @@ msgstr "Idioma de la interfaz de ScummVM"
|
|||
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
|
||||
msgstr "Tienes que reiniciar ScummVM para aplicar los cambios."
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1379
|
||||
msgid "Select directory for saved games"
|
||||
msgstr "Selecciona el directorio de guardado"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1386
|
||||
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1030,7 +1026,7 @@ msgstr "Gr
|
|||
msgid "Standard Renderer"
|
||||
msgstr "Estándar"
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:348 engines/scumm/dialogs.cpp:659
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:348 engines/scumm/dialogs.cpp:661
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr "Estándar"
|
||||
|
||||
|
@ -2108,7 +2104,7 @@ msgstr "Cargar partida:"
|
|||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Cargar"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2365
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2368
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load game state from file:\n"
|
||||
|
@ -2119,7 +2115,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2358
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to save game state to file:\n"
|
||||
|
@ -2130,7 +2126,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2376
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully saved game state in file:\n"
|
||||
|
@ -2585,36 +2581,36 @@ msgstr "~A~nterior"
|
|||
msgid "~N~ext"
|
||||
msgstr "Si~g~uiente"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:598
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:600
|
||||
msgid "Speech Only"
|
||||
msgstr "Solo voces"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:599
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:601
|
||||
msgid "Speech and Subtitles"
|
||||
msgstr "Voces y subtítulos"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:600
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:602
|
||||
msgid "Subtitles Only"
|
||||
msgstr "Solo subtítulos"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:608
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:610
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Speech & Subs"
|
||||
msgstr "Voces y sub."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:654
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:656
|
||||
msgid "Select a Proficiency Level."
|
||||
msgstr "Selecciona un nivel de dificultad."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:656
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:658
|
||||
msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help."
|
||||
msgstr "Consulta el manual para obtener más información."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:660
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:662
|
||||
msgid "Practice"
|
||||
msgstr "Práctica"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:661
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:663
|
||||
msgid "Expert"
|
||||
msgstr "Experto"
|
||||
|
||||
|
@ -2672,10 +2668,6 @@ msgstr "Guardar partida 1-10"
|
|||
msgid "Enter"
|
||||
msgstr "Enter"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/help.cpp:86
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Activar/Desactivar pantalla completa"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/help.cpp:87
|
||||
msgid "Music volume up / down"
|
||||
msgstr "Subir / Bajar el volumen de la música"
|
||||
|
@ -3131,7 +3123,7 @@ msgstr "Volar a la derecha"
|
|||
msgid "Fly to lower right"
|
||||
msgstr "Volar abajo y a la derecha"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1821
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1823
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
|
||||
|
@ -3140,7 +3132,7 @@ msgstr ""
|
|||
"El soporte MIDI nativo requiere la actualización Roland de LucasArts,\n"
|
||||
"pero %s no está disponible. Se usará AdLib."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2591
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2594
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
|
||||
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
|
||||
|
|
44
po/eu.po
44
po/eu.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-16 12:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-03 07:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-15 14:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mikel Iturbe Urretxa <mikel@hamahiru.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
|
||||
|
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Teklatua erakutsi"
|
|||
msgid "Remap keys"
|
||||
msgstr "Teklak esleitu"
|
||||
|
||||
#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326
|
||||
#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:86
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Txandakatu pantaila osoa"
|
||||
|
||||
|
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Esleitu"
|
|||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
|
||||
#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
#: engines/groovie/script.cpp:399 engines/parallaction/saveload.cpp:274
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1823
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1825
|
||||
#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569
|
||||
|
@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Jokoaren direktorioa aukeratu"
|
|||
msgid "Select additional game directory"
|
||||
msgstr "Direktorio gehigarria aukeratu"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:559
|
||||
#: gui/launcher.cpp:559 gui/options.cpp:1379
|
||||
msgid "Select directory for saved games"
|
||||
msgstr "Partida gordeen direktorioa aukeratu"
|
||||
|
||||
|
@ -916,10 +916,6 @@ msgstr "ScummVM interfazearen hizkuntza"
|
|||
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
|
||||
msgstr "ScummVM berrabiarazi behar duzu aldaketak indarrean jartzeko"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1379
|
||||
msgid "Select directory for saved games"
|
||||
msgstr "Gordetako partiden direktorioa aukeratu"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1386
|
||||
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
|
||||
msgstr "Aukeraturiko direktorioan ezin da idatzi. Mesedez, aukeratu beste bat."
|
||||
|
@ -1034,7 +1030,7 @@ msgstr "GFX desgaituta"
|
|||
msgid "Standard Renderer"
|
||||
msgstr "Estandarra (16bpp)"
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:348 engines/scumm/dialogs.cpp:659
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:348 engines/scumm/dialogs.cpp:661
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr "Estandarra"
|
||||
|
||||
|
@ -2114,7 +2110,7 @@ msgstr "Jokoa kargatu:"
|
|||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Kargatu"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2365
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2368
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load game state from file:\n"
|
||||
|
@ -2125,7 +2121,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2358
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to save game state to file:\n"
|
||||
|
@ -2136,7 +2132,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2376
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully saved game state in file:\n"
|
||||
|
@ -2596,36 +2592,36 @@ msgstr "~A~urrekoa"
|
|||
msgid "~N~ext"
|
||||
msgstr "~H~urrengoa"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:598
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:600
|
||||
msgid "Speech Only"
|
||||
msgstr "Ahotsak bakarrik"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:599
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:601
|
||||
msgid "Speech and Subtitles"
|
||||
msgstr "Ahotsak eta azpitituluak"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:600
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:602
|
||||
msgid "Subtitles Only"
|
||||
msgstr "Azpitituluak bakarrik"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:608
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:610
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Speech & Subs"
|
||||
msgstr "Ahotsak & azpit."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:654
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:656
|
||||
msgid "Select a Proficiency Level."
|
||||
msgstr "Zailtasuna aukeratu."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:656
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:658
|
||||
msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help."
|
||||
msgstr "Loom(TM)-ko eskuliburura jo ezazu laguntza lortzeko."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:660
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:662
|
||||
msgid "Practice"
|
||||
msgstr "Entrenamendua"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:661
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:663
|
||||
msgid "Expert"
|
||||
msgstr "Aditua"
|
||||
|
||||
|
@ -2683,10 +2679,6 @@ msgstr "1-10 partida gorde"
|
|||
msgid "Enter"
|
||||
msgstr "Sartu"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/help.cpp:86
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Pantaila osoa jarri / kendu"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/help.cpp:87
|
||||
msgid "Music volume up / down"
|
||||
msgstr "Musikaren bolumena gora / behera"
|
||||
|
@ -3142,7 +3134,7 @@ msgstr "Eskuinera hegan egin"
|
|||
msgid "Fly to lower right"
|
||||
msgstr "Behera eta eskuinera hegan egin"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1821
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1823
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
|
||||
|
@ -3151,7 +3143,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIDI euskarri natiboak LucasArts-en Roland eguneraketa behar du,\n"
|
||||
"baina %s ez dago eskuragarri. AdLib erabiliko da."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2591
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2594
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
|
||||
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
|
||||
|
|
44
po/fi_FI.po
44
po/fi_FI.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-16 12:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-03 07:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-01 19:37+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Toni Saarela <saarela@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish\n"
|
||||
|
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "N
|
|||
msgid "Remap keys"
|
||||
msgstr "Määritä näppäimet uudelleen"
|
||||
|
||||
#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326
|
||||
#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:86
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Kokoruututilan vaihto"
|
||||
|
||||
|
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "N
|
|||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
|
||||
#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
#: engines/groovie/script.cpp:399 engines/parallaction/saveload.cpp:274
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1823
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1825
|
||||
#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569
|
||||
|
@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Valitse pelin kansio"
|
|||
msgid "Select additional game directory"
|
||||
msgstr "Valitse lisäkansio pelille"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:559
|
||||
#: gui/launcher.cpp:559 gui/options.cpp:1379
|
||||
msgid "Select directory for saved games"
|
||||
msgstr "Valitse kansio pelitallennuksille"
|
||||
|
||||
|
@ -917,10 +917,6 @@ msgstr "ScummVM k
|
|||
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
|
||||
msgstr "ScummVM pitää käynnistää uudelleen jotta muutokset tulevat voimaan."
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1379
|
||||
msgid "Select directory for saved games"
|
||||
msgstr "Valitse hakemisto pelitallennuksille."
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1386
|
||||
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
|
||||
msgstr "Valittuun hakemistoon ei voi kirjoittaa. Valitse toinen hakemisto."
|
||||
|
@ -1032,7 +1028,7 @@ msgstr "Disabloitu GFX"
|
|||
msgid "Standard Renderer"
|
||||
msgstr "Standardirenderöijä (16 bpp)"
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:348 engines/scumm/dialogs.cpp:659
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:348 engines/scumm/dialogs.cpp:661
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr "Standardi"
|
||||
|
||||
|
@ -2115,7 +2111,7 @@ msgstr "Lataa pelitallenne:"
|
|||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Lataa tallenne"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2365
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2368
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load game state from file:\n"
|
||||
|
@ -2126,7 +2122,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2358
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to save game state to file:\n"
|
||||
|
@ -2137,7 +2133,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2376
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully saved game state in file:\n"
|
||||
|
@ -2587,36 +2583,36 @@ msgstr "E~d~ellinen"
|
|||
msgid "~N~ext"
|
||||
msgstr "Se~u~raava"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:598
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:600
|
||||
msgid "Speech Only"
|
||||
msgstr "Vain puhe"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:599
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:601
|
||||
msgid "Speech and Subtitles"
|
||||
msgstr "Puhe ja Tekstitys"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:600
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:602
|
||||
msgid "Subtitles Only"
|
||||
msgstr "Vain tekstitys"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:608
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:610
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Speech & Subs"
|
||||
msgstr "Puhe & teksti"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:654
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:656
|
||||
msgid "Select a Proficiency Level."
|
||||
msgstr "Valitse taitotasosi."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:656
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:658
|
||||
msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help."
|
||||
msgstr "Lue Loom(TM) ohjekirjaa saadaksesi ohjeita."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:660
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:662
|
||||
msgid "Practice"
|
||||
msgstr "Harjoitus"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:661
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:663
|
||||
msgid "Expert"
|
||||
msgstr "Ekspertti"
|
||||
|
||||
|
@ -2674,10 +2670,6 @@ msgstr "Tallenna pelitila 1-10"
|
|||
msgid "Enter"
|
||||
msgstr "Enter"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/help.cpp:86
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Kytke kokoruututila päälle tai pois"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/help.cpp:87
|
||||
msgid "Music volume up / down"
|
||||
msgstr "Musiikin äänenvoimakkuus ylös / alas"
|
||||
|
@ -3133,7 +3125,7 @@ msgstr "Lenn
|
|||
msgid "Fly to lower right"
|
||||
msgstr "Lennä alas oikealle"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1821
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1823
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
|
||||
|
@ -3142,7 +3134,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Suora MIDI tuki vaatii Roland päivityksen LucasArtsilta, mutta\n"
|
||||
"%s puuttuu. Käytetään AdLibia sen sijaan."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2591
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2594
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
|
||||
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
|
||||
|
|
44
po/fr_FR.po
44
po/fr_FR.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-16 12:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-03 07:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-05 13:49-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thierry Crozat <criezy@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <scummvm-devel@lists.sf.net>\n"
|
||||
|
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Afficher le clavier"
|
|||
msgid "Remap keys"
|
||||
msgstr "Changer l'affectation des touches"
|
||||
|
||||
#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326
|
||||
#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:86
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Basculer en plein écran"
|
||||
|
||||
|
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Affecter"
|
|||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
|
||||
#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
#: engines/groovie/script.cpp:399 engines/parallaction/saveload.cpp:274
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1823
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1825
|
||||
#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569
|
||||
|
@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "S
|
|||
msgid "Select additional game directory"
|
||||
msgstr "Sélectionner un répertoire supplémentaire"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:559
|
||||
#: gui/launcher.cpp:559 gui/options.cpp:1379
|
||||
msgid "Select directory for saved games"
|
||||
msgstr "Sélectionner le répertoire pour les sauvegardes"
|
||||
|
||||
|
@ -920,10 +920,6 @@ msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Vous devez relancer ScummVM pour que le changement soit pris en compte."
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1379
|
||||
msgid "Select directory for saved games"
|
||||
msgstr "Sélectionner le répertoire pour les sauvegardes"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1386
|
||||
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1036,7 +1032,7 @@ msgstr "GFX d
|
|||
msgid "Standard Renderer"
|
||||
msgstr "Rendu Standard"
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:348 engines/scumm/dialogs.cpp:659
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:348 engines/scumm/dialogs.cpp:661
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
|
@ -2115,7 +2111,7 @@ msgstr "Charger le jeu:"
|
|||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Charger"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2365
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2368
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load game state from file:\n"
|
||||
|
@ -2126,7 +2122,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2358
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to save game state to file:\n"
|
||||
|
@ -2137,7 +2133,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2376
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully saved game state in file:\n"
|
||||
|
@ -2594,36 +2590,36 @@ msgstr "~P~r
|
|||
msgid "~N~ext"
|
||||
msgstr "~S~uivant"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:598
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:600
|
||||
msgid "Speech Only"
|
||||
msgstr "Voix"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:599
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:601
|
||||
msgid "Speech and Subtitles"
|
||||
msgstr "Voix et Sous-titres"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:600
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:602
|
||||
msgid "Subtitles Only"
|
||||
msgstr "Sous-titres"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:608
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:610
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Speech & Subs"
|
||||
msgstr "Voix & ST"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:654
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:656
|
||||
msgid "Select a Proficiency Level."
|
||||
msgstr "Sélectionnez un niveau de compétence."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:656
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:658
|
||||
msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help."
|
||||
msgstr "Reportez-vous à votre manuel d'instruction."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:660
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:662
|
||||
msgid "Practice"
|
||||
msgstr "Essai"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:661
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:663
|
||||
msgid "Expert"
|
||||
msgstr "Expert"
|
||||
|
||||
|
@ -2681,10 +2677,6 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Enter"
|
||||
msgstr "Entrer"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/help.cpp:86
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Basculer en plein écran"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/help.cpp:87
|
||||
msgid "Music volume up / down"
|
||||
msgstr "Augmenter / Diminuer volume musique"
|
||||
|
@ -3140,7 +3132,7 @@ msgstr "Voler vers la droite"
|
|||
msgid "Fly to lower right"
|
||||
msgstr "Voler vers la bas à droite"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1821
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1823
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
|
||||
|
@ -3149,7 +3141,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Support MIDI natif requière la mise à jour Roland de LucasArt,\n"
|
||||
"mais %s manque. Utilise AdLib à la place."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2591
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2594
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
|
||||
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
|
||||
|
|
44
po/gl_ES.po
44
po/gl_ES.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-16 12:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-03 07:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-02 09:51+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Santiago G. Sanz <s.sanz@uvigo.es>\n"
|
||||
"Language-Team: Santiago G. Sanz <s.sanz@uvigo.es>\n"
|
||||
|
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Mostrar teclado"
|
|||
msgid "Remap keys"
|
||||
msgstr "Asignar teclas"
|
||||
|
||||
#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326
|
||||
#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:86
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Activar/desactivar pantalla completa"
|
||||
|
||||
|
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Asignar"
|
|||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
|
||||
#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
#: engines/groovie/script.cpp:399 engines/parallaction/saveload.cpp:274
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1823
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1825
|
||||
#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569
|
||||
|
@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Selecciona un directorio con datos de xogo"
|
|||
msgid "Select additional game directory"
|
||||
msgstr "Selecciona un directorio con datos adicionais"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:559
|
||||
#: gui/launcher.cpp:559 gui/options.cpp:1379
|
||||
msgid "Select directory for saved games"
|
||||
msgstr "Selecciona un directorio para ficheiros de gardado"
|
||||
|
||||
|
@ -909,10 +909,6 @@ msgstr "Idioma da interfaz de ScummVM"
|
|||
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
|
||||
msgstr "Debes reiniciar ScummVM para que os cambios teñan efecto."
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1379
|
||||
msgid "Select directory for saved games"
|
||||
msgstr "Seleccionar directorio para ficheiros de gardado"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1386
|
||||
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
|
||||
msgstr "Non é posible escribir no directorio elixido. Selecciona outro."
|
||||
|
@ -1023,7 +1019,7 @@ msgstr "Efectos desactivados"
|
|||
msgid "Standard Renderer"
|
||||
msgstr "Procesamento estándar"
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:348 engines/scumm/dialogs.cpp:659
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:348 engines/scumm/dialogs.cpp:661
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr "Estándar"
|
||||
|
||||
|
@ -2099,7 +2095,7 @@ msgstr "Restaurar xogo:"
|
|||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Restaurar"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2365
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2368
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load game state from file:\n"
|
||||
|
@ -2110,7 +2106,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2358
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to save game state to file:\n"
|
||||
|
@ -2121,7 +2117,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2376
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully saved game state in file:\n"
|
||||
|
@ -2577,36 +2573,36 @@ msgstr "~A~nterior"
|
|||
msgid "~N~ext"
|
||||
msgstr "~S~eguinte"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:598
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:600
|
||||
msgid "Speech Only"
|
||||
msgstr "Só voz"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:599
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:601
|
||||
msgid "Speech and Subtitles"
|
||||
msgstr "Voz e subtítulos"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:600
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:602
|
||||
msgid "Subtitles Only"
|
||||
msgstr "Só subtítulos"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:608
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:610
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Speech & Subs"
|
||||
msgstr "Voz e subs"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:654
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:656
|
||||
msgid "Select a Proficiency Level."
|
||||
msgstr "Selecciona un nivel de habilidade."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:656
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:658
|
||||
msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help."
|
||||
msgstr "Consulta o manual de Loom(TM) para obter axuda."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:660
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:662
|
||||
msgid "Practice"
|
||||
msgstr "Práctica"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:661
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:663
|
||||
msgid "Expert"
|
||||
msgstr "Experto"
|
||||
|
||||
|
@ -2664,10 +2660,6 @@ msgstr "Gardar partida 1-10"
|
|||
msgid "Enter"
|
||||
msgstr "INTRO"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/help.cpp:86
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Activar/desactivar pantalla completa"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/help.cpp:87
|
||||
msgid "Music volume up / down"
|
||||
msgstr "Subir/baixar volume de música"
|
||||
|
@ -3123,7 +3115,7 @@ msgstr "Voar
|
|||
msgid "Fly to lower right"
|
||||
msgstr "Voar á dereita abaixo"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1821
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1823
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
|
||||
|
@ -3132,7 +3124,7 @@ msgstr ""
|
|||
"A compatibilidade nativa con MIDI precisa a actualización de Roland\n"
|
||||
"de LucasArts, mais falla %s. Empregarase AdLib."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2591
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2594
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
|
||||
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
|
||||
|
|
44
po/hu_HU.po
44
po/hu_HU.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-16 12:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-03 07:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-18 06:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: George Kormendi <grubycza@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian\n"
|
||||
|
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Billenty
|
|||
msgid "Remap keys"
|
||||
msgstr "Billentyûk átállítása"
|
||||
|
||||
#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326
|
||||
#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:86
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Teljesképernyõ kapcsoló"
|
||||
|
||||
|
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Kioszt
|
|||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
|
||||
#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
#: engines/groovie/script.cpp:399 engines/parallaction/saveload.cpp:274
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1823
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1825
|
||||
#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569
|
||||
|
@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "J
|
|||
msgid "Select additional game directory"
|
||||
msgstr "Válassz mappát a játék kiegészítõkhöz"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:559
|
||||
#: gui/launcher.cpp:559 gui/options.cpp:1379
|
||||
msgid "Select directory for saved games"
|
||||
msgstr "Válaszz játékmentéseknek mappát"
|
||||
|
||||
|
@ -908,10 +908,6 @@ msgstr "A ScummVM GUI nyelve"
|
|||
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
|
||||
msgstr "Indítsd újra a ScummVM-et a változások érvényesítéséhez."
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1379
|
||||
msgid "Select directory for saved games"
|
||||
msgstr "Válassz játékmentés mappát"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1386
|
||||
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
|
||||
msgstr "A kiválasztott mappába nem lehet írni, válassz egy másikat"
|
||||
|
@ -1022,7 +1018,7 @@ msgstr "GFX letiltva"
|
|||
msgid "Standard Renderer"
|
||||
msgstr "Standard leképezõ"
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:348 engines/scumm/dialogs.cpp:659
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:348 engines/scumm/dialogs.cpp:661
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr "Átlagos"
|
||||
|
||||
|
@ -2090,7 +2086,7 @@ msgstr "J
|
|||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Visszaállítás"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2365
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2368
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load game state from file:\n"
|
||||
|
@ -2101,7 +2097,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%s fájlból nem sikerült"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2358
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to save game state to file:\n"
|
||||
|
@ -2112,7 +2108,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%s fájlba nem sikerült"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2376
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully saved game state in file:\n"
|
||||
|
@ -2563,36 +2559,36 @@ msgstr "El
|
|||
msgid "~N~ext"
|
||||
msgstr "Következõ"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:598
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:600
|
||||
msgid "Speech Only"
|
||||
msgstr "Csak beszéd"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:599
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:601
|
||||
msgid "Speech and Subtitles"
|
||||
msgstr "Beszéd és felirat"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:600
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:602
|
||||
msgid "Subtitles Only"
|
||||
msgstr "Csak felirat"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:608
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:610
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Speech & Subs"
|
||||
msgstr "Beszéd & Felir"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:654
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:656
|
||||
msgid "Select a Proficiency Level."
|
||||
msgstr "Válassz hozzáértés szintet."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:656
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:658
|
||||
msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help."
|
||||
msgstr "Segítségért nézd meg a Loom(TM) kézikönyvedet."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:660
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:662
|
||||
msgid "Practice"
|
||||
msgstr "Gyakorlás"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:661
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:663
|
||||
msgid "Expert"
|
||||
msgstr "Szakértõ"
|
||||
|
||||
|
@ -2650,10 +2646,6 @@ msgstr "1-10 J
|
|||
msgid "Enter"
|
||||
msgstr "Enter"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/help.cpp:86
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Teljesképernyõ kapcsoló"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/help.cpp:87
|
||||
msgid "Music volume up / down"
|
||||
msgstr "Zene hangerõ fel / le"
|
||||
|
@ -3109,7 +3101,7 @@ msgstr "Jobbra rep
|
|||
msgid "Fly to lower right"
|
||||
msgstr "Jobbra le repülés"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1821
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1823
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
|
||||
|
@ -3118,7 +3110,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Native MIDI támogatáshoz kell a Roland Upgrade a LucasArts-tól,\n"
|
||||
"a %s hiányzik. AdLib-ot használok helyette."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2591
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2594
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
|
||||
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
|
||||
|
|
44
po/it_IT.po
44
po/it_IT.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-16 12:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-03 07:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-03 17:59-0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Matteo 'Maff' Angelino <matteo.maff at gmail dot com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian\n"
|
||||
|
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Mostra tastiera"
|
|||
msgid "Remap keys"
|
||||
msgstr "Riprogramma tasti"
|
||||
|
||||
#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326
|
||||
#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:86
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Attiva / disattiva schermo intero"
|
||||
|
||||
|
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Mappa"
|
|||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
|
||||
#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
#: engines/groovie/script.cpp:399 engines/parallaction/saveload.cpp:274
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1823
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1825
|
||||
#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569
|
||||
|
@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Seleziona la cartella contenente i file di gioco"
|
|||
msgid "Select additional game directory"
|
||||
msgstr "Seleziona la cartella di gioco aggiuntiva"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:559
|
||||
#: gui/launcher.cpp:559 gui/options.cpp:1379
|
||||
msgid "Select directory for saved games"
|
||||
msgstr "Seleziona la cartella dei salvataggi"
|
||||
|
||||
|
@ -913,10 +913,6 @@ msgstr "Lingua dell'interfaccia grafica di ScummVM"
|
|||
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
|
||||
msgstr "Devi riavviare ScummVM affinché le modifiche abbiano effetto."
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1379
|
||||
msgid "Select directory for saved games"
|
||||
msgstr "Seleziona la cartella per i salvataggi"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1386
|
||||
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
|
||||
msgstr "La cartella scelta è in sola lettura. Si prega di sceglierne un'altra."
|
||||
|
@ -1027,7 +1023,7 @@ msgstr "Grafica disattivata"
|
|||
msgid "Standard Renderer"
|
||||
msgstr "Renderer standard"
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:348 engines/scumm/dialogs.cpp:659
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:348 engines/scumm/dialogs.cpp:661
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr "Medio"
|
||||
|
||||
|
@ -2107,7 +2103,7 @@ msgstr "Ripristina gioco:"
|
|||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Ripristina"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2365
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2368
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load game state from file:\n"
|
||||
|
@ -2118,7 +2114,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2358
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to save game state to file:\n"
|
||||
|
@ -2129,7 +2125,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2376
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully saved game state in file:\n"
|
||||
|
@ -2584,36 +2580,36 @@ msgstr "~P~recedenti"
|
|||
msgid "~N~ext"
|
||||
msgstr "~S~uccessivi"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:598
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:600
|
||||
msgid "Speech Only"
|
||||
msgstr "Solo voci"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:599
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:601
|
||||
msgid "Speech and Subtitles"
|
||||
msgstr "Voci e testo"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:600
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:602
|
||||
msgid "Subtitles Only"
|
||||
msgstr "Solo testo"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:608
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:610
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Speech & Subs"
|
||||
msgstr "Voci e testo"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:654
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:656
|
||||
msgid "Select a Proficiency Level."
|
||||
msgstr "Selezionate un livello di difficoltà."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:656
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:658
|
||||
msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help."
|
||||
msgstr "Consultate il manuale delle istruzioni."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:660
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:662
|
||||
msgid "Practice"
|
||||
msgstr "Base"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:661
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:663
|
||||
msgid "Expert"
|
||||
msgstr "Expert"
|
||||
|
||||
|
@ -2671,10 +2667,6 @@ msgstr "Salva nella posizione 1-10"
|
|||
msgid "Enter"
|
||||
msgstr "Invio"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/help.cpp:86
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Attiva / disattiva schermo intero"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/help.cpp:87
|
||||
msgid "Music volume up / down"
|
||||
msgstr "Volume musica su / giù"
|
||||
|
@ -3130,7 +3122,7 @@ msgstr "Vola a destra"
|
|||
msgid "Fly to lower right"
|
||||
msgstr "Vola in basso a destra"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1821
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1823
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
|
||||
|
@ -3139,7 +3131,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Il supporto nativo MIDI richiede il Roland Upgrade della LucasArts,\n"
|
||||
"ma %s non è presente. Verrà usato AdLib."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2591
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2594
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
|
||||
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
|
||||
|
|
44
po/nb_NO.po
44
po/nb_NO.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-16 12:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-03 07:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-11 00:02+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Einar Johan Trøan Sømåen <einarjohants@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: somaen <einarjohants@gmail.com>\n"
|
||||
|
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Vis tastatur"
|
|||
msgid "Remap keys"
|
||||
msgstr "Omkoble taster"
|
||||
|
||||
#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326
|
||||
#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:86
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Veksle fullskjerm"
|
||||
|
||||
|
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Koble"
|
|||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
|
||||
#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
#: engines/groovie/script.cpp:399 engines/parallaction/saveload.cpp:274
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1823
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1825
|
||||
#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569
|
||||
|
@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Velg mappe med spilldata"
|
|||
msgid "Select additional game directory"
|
||||
msgstr "Velg mappe med ytterligere data"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:559
|
||||
#: gui/launcher.cpp:559 gui/options.cpp:1379
|
||||
msgid "Select directory for saved games"
|
||||
msgstr "Velg mappe for lagrede spill"
|
||||
|
||||
|
@ -910,10 +910,6 @@ msgstr "Spr
|
|||
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
|
||||
msgstr "Du må starte ScummVM på nytt for at endringene skal tre i kraft. "
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1379
|
||||
msgid "Select directory for saved games"
|
||||
msgstr "Velg mappe for lagrede spill"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1386
|
||||
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
|
||||
msgstr "Den valgte mappen kan ikke skrives til. Vennligst velg en annen."
|
||||
|
@ -1024,7 +1020,7 @@ msgstr "Deaktivert GFX"
|
|||
msgid "Standard Renderer"
|
||||
msgstr "Standard tegner"
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:348 engines/scumm/dialogs.cpp:659
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:348 engines/scumm/dialogs.cpp:661
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr "Standard"
|
||||
|
||||
|
@ -2099,7 +2095,7 @@ msgstr "Gjennopprett spill:"
|
|||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Gjenopprett"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2365
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2368
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load game state from file:\n"
|
||||
|
@ -2110,7 +2106,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2358
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to save game state to file:\n"
|
||||
|
@ -2121,7 +2117,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2376
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully saved game state in file:\n"
|
||||
|
@ -2575,36 +2571,36 @@ msgstr "~F~orrige"
|
|||
msgid "~N~ext"
|
||||
msgstr "~N~este"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:598
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:600
|
||||
msgid "Speech Only"
|
||||
msgstr "Kun tale"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:599
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:601
|
||||
msgid "Speech and Subtitles"
|
||||
msgstr "Tale og undertekster"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:600
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:602
|
||||
msgid "Subtitles Only"
|
||||
msgstr "Kun undertekster"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:608
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:610
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Speech & Subs"
|
||||
msgstr "Tekst & Tale"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:654
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:656
|
||||
msgid "Select a Proficiency Level."
|
||||
msgstr "Velg ferdighetsnivå"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:656
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:658
|
||||
msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help."
|
||||
msgstr "Referer til Loom(TM)-håndboka di for hjelp."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:660
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:662
|
||||
msgid "Practice"
|
||||
msgstr "Trening"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:661
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:663
|
||||
msgid "Expert"
|
||||
msgstr "Ekspert"
|
||||
|
||||
|
@ -2662,10 +2658,6 @@ msgstr "Lagre spilltilstand 1-10"
|
|||
msgid "Enter"
|
||||
msgstr "Enter"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/help.cpp:86
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Veksle fullskjerm"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/help.cpp:87
|
||||
msgid "Music volume up / down"
|
||||
msgstr "Musikkvolum opp/ned"
|
||||
|
@ -3121,7 +3113,7 @@ msgstr "Fly til h
|
|||
msgid "Fly to lower right"
|
||||
msgstr "Fly til nedre høyre"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1821
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1823
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
|
||||
|
@ -3130,7 +3122,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ekte MIDI-støtte krever «Roland Upgrade» fra LucasArts,\n"
|
||||
"men %s mangler. Bruker AdLib istedet."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2591
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2594
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
|
||||
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
|
||||
|
|
44
po/nn_NO.po
44
po/nn_NO.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-16 12:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-03 07:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-11 00:04+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Einar Johan Trøan Sømåen <einarjohants@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: somaen <einarjohants@gmail.com>\n"
|
||||
|
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Syn Tastatur"
|
|||
msgid "Remap keys"
|
||||
msgstr "Omkople tastar"
|
||||
|
||||
#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326
|
||||
#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:86
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Veksle fullskjerm"
|
||||
|
||||
|
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Kople"
|
|||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
|
||||
#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
#: engines/groovie/script.cpp:399 engines/parallaction/saveload.cpp:274
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1823
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1825
|
||||
#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569
|
||||
|
@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Vel mappe med speldata"
|
|||
msgid "Select additional game directory"
|
||||
msgstr "Vel mappe med speldata"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:559
|
||||
#: gui/launcher.cpp:559 gui/options.cpp:1379
|
||||
msgid "Select directory for saved games"
|
||||
msgstr "Vel mappe for lagra spel"
|
||||
|
||||
|
@ -909,10 +909,6 @@ msgstr "Spr
|
|||
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
|
||||
msgstr "Du må starte ScummVM på nytt for at endringane skal tre i kraft."
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1379
|
||||
msgid "Select directory for saved games"
|
||||
msgstr "Vel mappe for lagra spel"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1386
|
||||
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
|
||||
msgstr "Den velde mappa kan ikkje skrivast til. Vennlegst vel ein annan."
|
||||
|
@ -1023,7 +1019,7 @@ msgstr "Deaktivert GFX"
|
|||
msgid "Standard Renderer"
|
||||
msgstr "Standardteiknar"
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:348 engines/scumm/dialogs.cpp:659
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:348 engines/scumm/dialogs.cpp:661
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr "Standard"
|
||||
|
||||
|
@ -2093,7 +2089,7 @@ msgstr "Gjenopprett spel:"
|
|||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Gjenopprett"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2365
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2368
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load game state from file:\n"
|
||||
|
@ -2101,7 +2097,7 @@ msgid ""
|
|||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2358
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to save game state to file:\n"
|
||||
|
@ -2109,7 +2105,7 @@ msgid ""
|
|||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2376
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully saved game state in file:\n"
|
||||
|
@ -2554,37 +2550,37 @@ msgstr "~F~orrige"
|
|||
msgid "~N~ext"
|
||||
msgstr "~N~este"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:598
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:600
|
||||
msgid "Speech Only"
|
||||
msgstr "Berre Tale"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:599
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:601
|
||||
msgid "Speech and Subtitles"
|
||||
msgstr "Tale og undertekstar"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:600
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:602
|
||||
msgid "Subtitles Only"
|
||||
msgstr "Berre undertekstar"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:608
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:610
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Speech & Subs"
|
||||
msgstr "Tekst & Tale"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:654
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:656
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select a Proficiency Level."
|
||||
msgstr "Gå til forrige mappenivå"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:656
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:658
|
||||
msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help."
|
||||
msgstr "Sjå i Loom(TM)-manualen for hjelp."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:660
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:662
|
||||
msgid "Practice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:661
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:663
|
||||
msgid "Expert"
|
||||
msgstr "Ekspert"
|
||||
|
||||
|
@ -2642,10 +2638,6 @@ msgstr "Lagre speltilstand 1-10"
|
|||
msgid "Enter"
|
||||
msgstr "Enter"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/help.cpp:86
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Veksle fullskjerm"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/help.cpp:87
|
||||
msgid "Music volume up / down"
|
||||
msgstr "Musikkvolum opp / ned"
|
||||
|
@ -3102,14 +3094,14 @@ msgstr "Fly til h
|
|||
msgid "Fly to lower right"
|
||||
msgstr "Fly til nedre høgre"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1821
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1823
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
|
||||
"but %s is missing. Using AdLib instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2591
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2594
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
|
||||
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
|
||||
|
|
44
po/pl_PL.po
44
po/pl_PL.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-16 12:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-03 07:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-02 12:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Micha³ Zi±bkowski <mziab@o2.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Grajpopolsku.pl <grajpopolsku@gmail.com>\n"
|
||||
|
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Wy
|
|||
msgid "Remap keys"
|
||||
msgstr "Dostosuj klawisze"
|
||||
|
||||
#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326
|
||||
#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:86
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "W³±cz/wy³±cz pe³ny ekran"
|
||||
|
||||
|
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Przypisz"
|
|||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
|
||||
#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
#: engines/groovie/script.cpp:399 engines/parallaction/saveload.cpp:274
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1823
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1825
|
||||
#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569
|
||||
|
@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Wybierz katalog z plikami gry"
|
|||
msgid "Select additional game directory"
|
||||
msgstr "Wybierz dodatkowy katalog gry"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:559
|
||||
#: gui/launcher.cpp:559 gui/options.cpp:1379
|
||||
msgid "Select directory for saved games"
|
||||
msgstr "Wybierz katalog dla zapisów"
|
||||
|
||||
|
@ -910,10 +910,6 @@ msgstr "J
|
|||
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
|
||||
msgstr "Musisz zrestartowaæ ScummVM, by zmiany zosta³y uwzglêdnione."
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1379
|
||||
msgid "Select directory for saved games"
|
||||
msgstr "Wybierz katalog zapisów"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1386
|
||||
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
|
||||
msgstr "Ten katalog jest zabezpieczony przed zapisem. Wybierz inny."
|
||||
|
@ -1024,7 +1020,7 @@ msgstr "Wy
|
|||
msgid "Standard Renderer"
|
||||
msgstr "Standardowy renderer"
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:348 engines/scumm/dialogs.cpp:659
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:348 engines/scumm/dialogs.cpp:661
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr "Standardowy"
|
||||
|
||||
|
@ -2091,7 +2087,7 @@ msgstr "Wzn
|
|||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Wznów"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2365
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2368
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load game state from file:\n"
|
||||
|
@ -2102,7 +2098,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2358
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to save game state to file:\n"
|
||||
|
@ -2113,7 +2109,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2376
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully saved game state in file:\n"
|
||||
|
@ -2564,36 +2560,36 @@ msgstr "~P~oprzednia"
|
|||
msgid "~N~ext"
|
||||
msgstr "~N~astêpna"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:598
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:600
|
||||
msgid "Speech Only"
|
||||
msgstr "Tylko mowa"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:599
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:601
|
||||
msgid "Speech and Subtitles"
|
||||
msgstr "Mowa i napisy"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:600
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:602
|
||||
msgid "Subtitles Only"
|
||||
msgstr "Tylko napisy"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:608
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:610
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Speech & Subs"
|
||||
msgstr "Mowa i napisy"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:654
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:656
|
||||
msgid "Select a Proficiency Level."
|
||||
msgstr "Wybierz poziom umiejêtno¶ci."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:656
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:658
|
||||
msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help."
|
||||
msgstr "Pomocy szukaj w instrukcji do³±czonej do Loom(TM)."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:660
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:662
|
||||
msgid "Practice"
|
||||
msgstr "Trening"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:661
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:663
|
||||
msgid "Expert"
|
||||
msgstr "Ekspert"
|
||||
|
||||
|
@ -2651,10 +2647,6 @@ msgstr "Zapisz stan gry 1-10"
|
|||
msgid "Enter"
|
||||
msgstr "Enter"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/help.cpp:86
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "W³±cz/wy³±cz pe³ny ekran"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/help.cpp:87
|
||||
msgid "Music volume up / down"
|
||||
msgstr "Zwiêksz/zmniejsz g³o¶no¶æ muzyki"
|
||||
|
@ -3110,7 +3102,7 @@ msgstr "Le
|
|||
msgid "Fly to lower right"
|
||||
msgstr "Leæ w dó³, w prawo"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1821
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1823
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
|
||||
|
@ -3119,7 +3111,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Natywne wsparcie MIDI wymaga aktualizacji Rolanda od LucasArts,\n"
|
||||
"ale brakuje %s. Prze³±czam na tryb AdLib."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2591
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2594
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
|
||||
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
|
||||
|
|
44
po/pt_BR.po
44
po/pt_BR.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-16 12:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-03 07:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-21 21:30-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Saulo Benigno <saulobenigno@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: ScummBR (www.scummbr.com) <scummbr@yahoo.com.br>\n"
|
||||
|
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Mostrar teclado"
|
|||
msgid "Remap keys"
|
||||
msgstr "Remapear teclas"
|
||||
|
||||
#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326
|
||||
#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Habilita Tela Cheia"
|
||||
|
@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Mapear"
|
|||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
|
||||
#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
#: engines/groovie/script.cpp:399 engines/parallaction/saveload.cpp:274
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1823
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1825
|
||||
#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569
|
||||
|
@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Selecione a pasta com os arquivos do jogo"
|
|||
msgid "Select additional game directory"
|
||||
msgstr "Selecione a pasta adicional do jogo"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:559
|
||||
#: gui/launcher.cpp:559 gui/options.cpp:1379
|
||||
msgid "Select directory for saved games"
|
||||
msgstr "Selecione a pasta para os jogos salvos"
|
||||
|
||||
|
@ -922,10 +922,6 @@ msgstr "Linguagem do ScummVM GUI"
|
|||
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
|
||||
msgstr "Você tem que reiniciar o ScummVM para funcionar."
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1379
|
||||
msgid "Select directory for saved games"
|
||||
msgstr "Selecione a pasta para o jogos salvos"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1386
|
||||
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
|
||||
msgstr "O diretório escolhido não pode ser usado. Por favor, selecione outro."
|
||||
|
@ -1040,7 +1036,7 @@ msgstr "GFX desabilitado"
|
|||
msgid "Standard Renderer"
|
||||
msgstr "Renderizador padrão (16bpp)"
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:348 engines/scumm/dialogs.cpp:659
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:348 engines/scumm/dialogs.cpp:661
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr "Padrão (16bpp)"
|
||||
|
@ -2129,7 +2125,7 @@ msgstr "Restaurar jogo:"
|
|||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Restaurar"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2365
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2368
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load game state from file:\n"
|
||||
|
@ -2140,7 +2136,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2358
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to save game state to file:\n"
|
||||
|
@ -2151,7 +2147,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2376
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully saved game state in file:\n"
|
||||
|
@ -2623,36 +2619,36 @@ msgstr "~A~nterior"
|
|||
msgid "~N~ext"
|
||||
msgstr "~P~róximo"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:598
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:600
|
||||
msgid "Speech Only"
|
||||
msgstr "Somente Voz"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:599
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:601
|
||||
msgid "Speech and Subtitles"
|
||||
msgstr "Voz e Legendas"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:600
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:602
|
||||
msgid "Subtitles Only"
|
||||
msgstr "Somente Legendas"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:608
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:610
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Speech & Subs"
|
||||
msgstr "Voz e Legendas"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:654
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:656
|
||||
msgid "Select a Proficiency Level."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:656
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:658
|
||||
msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:660
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:662
|
||||
msgid "Practice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:661
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:663
|
||||
msgid "Expert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2710,10 +2706,6 @@ msgstr "Salvar estado do jogo 1-10"
|
|||
msgid "Enter"
|
||||
msgstr "Enter"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/help.cpp:86
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Habilita Tela Cheia"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/help.cpp:87
|
||||
msgid "Music volume up / down"
|
||||
msgstr "Volume da música"
|
||||
|
@ -3169,7 +3161,7 @@ msgstr "Voar para direita"
|
|||
msgid "Fly to lower right"
|
||||
msgstr "Voar para direita inferior"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1821
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1823
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
|
||||
|
@ -3179,7 +3171,7 @@ msgstr ""
|
|||
"LucasArts,\n"
|
||||
"mas %s está faltando. Utilizando AdLib ao invés."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2591
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2594
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
|
||||
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
|
||||
|
|
44
po/ru_RU.po
44
po/ru_RU.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-16 12:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-03 07:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-02 17:20+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
|
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Remap keys"
|
||||
msgstr "¿ÕàÕÝÐ×ÝÐçØâì ÚÛÐÒØèØ"
|
||||
|
||||
#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326
|
||||
#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:86
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "¿ÕàÕÚÛîçÕÝØÕ ÝÐ ÒÕáì íÚàÐÝ"
|
||||
|
||||
|
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "
|
|||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
|
||||
#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
#: engines/groovie/script.cpp:399 engines/parallaction/saveload.cpp:274
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1823
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1825
|
||||
#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569
|
||||
|
@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Select additional game directory"
|
||||
msgstr "²ëÑÕàØâÕ ÔÞßÞÛÝØâÕÛìÝãî ÔØàÕÚâÞàØî ØÓàë"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:559
|
||||
#: gui/launcher.cpp:559 gui/options.cpp:1379
|
||||
msgid "Select directory for saved games"
|
||||
msgstr "²ëÑÕàØâÕ ÔØàÕÚâÞàØî ÔÛï áÞåàÐÝÕÝØÙ"
|
||||
|
||||
|
@ -915,10 +915,6 @@ msgstr "
|
|||
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
|
||||
msgstr "²ë ÔÞÛÖÝë ßÕàÕ×ÐßãáâØâì ScummVM, çâÞÑë ßàØÜÕÝØâì Ø×ÜÕÝÕÝØï."
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1379
|
||||
msgid "Select directory for saved games"
|
||||
msgstr "²ëÑÕàØâÕ ÔØàÕÚâÞàØî ÔÛï áÞåàÐÝÕÝØÙ"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1386
|
||||
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
|
||||
msgstr "½Õ ÜÞÓã ߨáÐâì Ò ÒëÑàÐÝÝãî ÔØàÕÚâÞàØî. ¿ÞÖÐÛãÙáâÐ, ãÚÐÖØâÕ ÔàãÓãî."
|
||||
|
@ -1029,7 +1025,7 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Standard Renderer"
|
||||
msgstr "ÁâÐÝÔÐàâÝëÙ àÐáâÕàØ×ÐâÞà"
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:348 engines/scumm/dialogs.cpp:659
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:348 engines/scumm/dialogs.cpp:661
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr "ÁâÐÝÔÐàâÝëÙ"
|
||||
|
||||
|
@ -2107,7 +2103,7 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "²ÞááâÐÝÞÒØâì"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2365
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2368
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load game state from file:\n"
|
||||
|
@ -2118,7 +2114,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2358
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to save game state to file:\n"
|
||||
|
@ -2129,7 +2125,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2376
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully saved game state in file:\n"
|
||||
|
@ -2587,36 +2583,36 @@ msgstr "~
|
|||
msgid "~N~ext"
|
||||
msgstr "~Á~ÛÕÔ"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:598
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:600
|
||||
msgid "Speech Only"
|
||||
msgstr "ÂÞÛìÚÞ Þ×ÒãçÚÐ"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:599
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:601
|
||||
msgid "Speech and Subtitles"
|
||||
msgstr "¾×ÒãçÚÐ Ø áãÑâØâàë"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:600
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:602
|
||||
msgid "Subtitles Only"
|
||||
msgstr "ÂÞÛìÚÞ áãÑâØâàë"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:608
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:610
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Speech & Subs"
|
||||
msgstr "¾×ÒãçÚÐ Ø âÕÚáâ"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:654
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:656
|
||||
msgid "Select a Proficiency Level."
|
||||
msgstr "²ëÑÕàØâÕ ãàÞÒÕÝì áÛÞÖÝÞáâØ."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:656
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:658
|
||||
msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help."
|
||||
msgstr "·Ð ßÞÜÞéìî ÞÑàÐâØâÕáì Ú ØÝáâã򾯯 Loom(TM)"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:660
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:662
|
||||
msgid "Practice"
|
||||
msgstr "¿àÐÚâØÚÐÝâ"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:661
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:663
|
||||
msgid "Expert"
|
||||
msgstr "ÍÚáßÕàâ"
|
||||
|
||||
|
@ -2674,10 +2670,6 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Enter"
|
||||
msgstr "²ÒÞÔ"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/help.cpp:86
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "¿ÕàÕÚÛîçØâì ÝÐ ÒÕáì íÚàÐÝ"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/help.cpp:87
|
||||
msgid "Music volume up / down"
|
||||
msgstr "³àÞÜÚÞáâì Üã×ëÚØ ãÒÕÛØçØâì / ãÜÕÝìèØâì"
|
||||
|
@ -3133,7 +3125,7 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Fly to lower right"
|
||||
msgstr "»ÕâÕâì ÒßàÐÒÞ-ÒÝØ×"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1821
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1823
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
|
||||
|
@ -3142,7 +3134,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ÀÕÖØÜ \"àÞÔÝÞÓÞ\" MIDI âàÕÑãÕâ ÞÑÝÞÒÛÕÝØÕ Roland Upgrade Þâ\n"
|
||||
"LucasArts, ÝÞ ÝÕ åÒÐâÐÕâ %s. ¿ÕàÕÚÛîçÐîáì ÝÐ AdLib."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2591
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2594
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
|
||||
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
|
||||
|
|
44
po/se_SE.po
44
po/se_SE.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-16 12:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-03 07:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-02 16:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Hampus Flink <hampus.flink@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Visa tangentbord"
|
|||
msgid "Remap keys"
|
||||
msgstr "Ställ in tangenter"
|
||||
|
||||
#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326
|
||||
#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:86
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Fullskärmsläge"
|
||||
|
||||
|
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "St
|
|||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
|
||||
#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
#: engines/groovie/script.cpp:399 engines/parallaction/saveload.cpp:274
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1823
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1825
|
||||
#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569
|
||||
|
@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "V
|
|||
msgid "Select additional game directory"
|
||||
msgstr "Välj en ytterligare spelkatalog"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:559
|
||||
#: gui/launcher.cpp:559 gui/options.cpp:1379
|
||||
msgid "Select directory for saved games"
|
||||
msgstr "Välj katalog för spardata"
|
||||
|
||||
|
@ -912,10 +912,6 @@ msgstr "Spr
|
|||
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
|
||||
msgstr "Du måste starta om ScummVM för att ändringarna ska få effekt."
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1379
|
||||
msgid "Select directory for saved games"
|
||||
msgstr "Välj katalog för spardata"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1386
|
||||
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1027,7 +1023,7 @@ msgstr "Inaktiverad GFX"
|
|||
msgid "Standard Renderer"
|
||||
msgstr "Standard rendering"
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:348 engines/scumm/dialogs.cpp:659
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:348 engines/scumm/dialogs.cpp:661
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr "Standard"
|
||||
|
||||
|
@ -2104,7 +2100,7 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Återställ"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2365
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2368
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load game state from file:\n"
|
||||
|
@ -2115,7 +2111,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2358
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to save game state to file:\n"
|
||||
|
@ -2126,7 +2122,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2376
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully saved game state in file:\n"
|
||||
|
@ -2580,36 +2576,36 @@ msgstr "~F~
|
|||
msgid "~N~ext"
|
||||
msgstr "~N~ästa"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:598
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:600
|
||||
msgid "Speech Only"
|
||||
msgstr "Endast tal"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:599
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:601
|
||||
msgid "Speech and Subtitles"
|
||||
msgstr "Tal och undertexter"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:600
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:602
|
||||
msgid "Subtitles Only"
|
||||
msgstr "Endast undertexter"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:608
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:610
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Speech & Subs"
|
||||
msgstr "Tal & text"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:654
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:656
|
||||
msgid "Select a Proficiency Level."
|
||||
msgstr "Välj en skicklighetsnivå."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:656
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:658
|
||||
msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help."
|
||||
msgstr "Hänvisa till din Loom(TM)-manual för hjälp."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:660
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:662
|
||||
msgid "Practice"
|
||||
msgstr "Övning"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:661
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:663
|
||||
msgid "Expert"
|
||||
msgstr "Expert"
|
||||
|
||||
|
@ -2667,10 +2663,6 @@ msgstr "Spara speldata 1-10"
|
|||
msgid "Enter"
|
||||
msgstr "Enter"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/help.cpp:86
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Fullskärmsläge"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/help.cpp:87
|
||||
msgid "Music volume up / down"
|
||||
msgstr "Musikvolym höj / sänk"
|
||||
|
@ -3126,7 +3118,7 @@ msgstr "Flyg
|
|||
msgid "Fly to lower right"
|
||||
msgstr "Flyg åt nedre höger"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1821
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1823
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
|
||||
|
@ -3135,7 +3127,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Stöd för Native MIDI kräver Roland-uppdateringen från LucasArts,\n"
|
||||
"men %s saknas. Använder AdLib istället."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2591
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2594
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
|
||||
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
|
||||
|
|
94
po/uk_UA.po
94
po/uk_UA.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-07 23:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-03 07:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-01 02:34+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||
|
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Remap keys"
|
||||
msgstr "¿ÕàÕßàØ×ÝÐçØâØ ÚÛÐÒöèö"
|
||||
|
||||
#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326
|
||||
#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:86
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "¿ÕàÕÜÚÝãâØ ßÞÒÝÞÕÚàÐÝÝØÙ àÕÖØÜ"
|
||||
|
||||
|
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "
|
|||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
|
||||
#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
#: engines/groovie/script.cpp:399 engines/parallaction/saveload.cpp:274
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1779
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1825
|
||||
#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569
|
||||
|
@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Select additional game directory"
|
||||
msgstr "²ØÑÕàöâì ÔÞÔÐâÚÞÒã ßÐßÚã ÓàØ"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:559
|
||||
#: gui/launcher.cpp:559 gui/options.cpp:1379
|
||||
msgid "Select directory for saved games"
|
||||
msgstr "²ØÑÕàöâì ßÐßÚã ÔÛï ×ÑÕàÕÖÕÝì"
|
||||
|
||||
|
@ -760,7 +760,8 @@ msgid ""
|
|||
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
|
||||
"GS device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"²öÔÜöâìâÕ, ïÚéÞ åÞçÕâÕ ÒÚÛîçØâØ ÛÐâÚØ ÔÛï öáâàãÜÕÝâöÒ ÔÛï ÕÜãÛïæö÷ MT-32 ÝÐ Roland"
|
||||
"²öÔÜöâìâÕ, ïÚéÞ åÞçÕâÕ ÒÚÛîçØâØ ÛÐâÚØ ÔÛï öáâàãÜÕÝâöÒ ÔÛï ÕÜãÛïæö÷ MT-32 ÝÐ "
|
||||
"Roland"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:900
|
||||
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
|
||||
|
@ -914,10 +915,6 @@ msgstr "
|
|||
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
|
||||
msgstr "²Ø ßÞÒØÝÝö ßÕàÕ×ÐßãáâØâØ ScummVM éÞÑ ×ÐáâÞáãÒÐâØ ×ÜöÝØ."
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1379
|
||||
msgid "Select directory for saved games"
|
||||
msgstr "²ØÑÕàöâì ßÐßÚã ÔÛï ×ÑÕàÕÖÕÝì"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1386
|
||||
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
|
||||
msgstr "½Õ ÜÞÖã ߨáÐâØ ã ÒØÑàÐÝã ßÐßÚã. ±ãÔì ÛÐáÚÐ, ÒÚÐÖöâì öÝèã."
|
||||
|
@ -1028,7 +1025,7 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Standard Renderer"
|
||||
msgstr "ÁâÐÝÔÐàâÝØÙ àÐáâÕàØ×ÐâÞà"
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:348 engines/scumm/dialogs.cpp:659
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:348 engines/scumm/dialogs.cpp:661
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr "ÁâÐÝÔÐàâÝØÙ"
|
||||
|
||||
|
@ -2004,37 +2001,37 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "²Ø ÔöÙáÝÞ åÞçÕâÕ ÒØÙâØ?"
|
||||
|
||||
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386
|
||||
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429
|
||||
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:385
|
||||
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:428
|
||||
#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168
|
||||
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
|
||||
msgstr "ÀÕÖØÜ ÔÞâØÚã ã âÐçáÚàöÝö - »öÒØÙ ÚÛöÚ"
|
||||
|
||||
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388
|
||||
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431
|
||||
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:387
|
||||
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:430
|
||||
#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170
|
||||
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
|
||||
msgstr "ÀÕÖØÜ ÔÞâØÚã ã âÐçáÚàöÝö - ¿àÐÒØÙ ÚÛöÚ"
|
||||
|
||||
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390
|
||||
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433
|
||||
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:389
|
||||
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:432
|
||||
#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172
|
||||
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
|
||||
msgstr "ÀÕÖØÜ ÔÞâØÚã ã âÐçáÚàöÝö - ¿àÞÛöâ (ÑÕ× ÚÛöÚã)"
|
||||
|
||||
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410
|
||||
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:409
|
||||
msgid "Maximum Volume"
|
||||
msgstr "¼ÐÚáØÜÐÛìÝÐ ³ãçÝöáâì"
|
||||
|
||||
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412
|
||||
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:411
|
||||
msgid "Increasing Volume"
|
||||
msgstr "¿öÔÒØéÕÝÝï ÓãçÝÞáâö"
|
||||
|
||||
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418
|
||||
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:417
|
||||
msgid "Minimal Volume"
|
||||
msgstr "¼öÝöÜÐÛìÝÐ ³ãçÝöáâì"
|
||||
|
||||
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420
|
||||
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:419
|
||||
msgid "Decreasing Volume"
|
||||
msgstr "¿ÞÝØÖÕÝÝï ÓãçÝÞáâö"
|
||||
|
||||
|
@ -2070,23 +2067,23 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Control Mouse"
|
||||
msgstr "ÃßàÐÒÛöÝÝï ÜØèÕî"
|
||||
|
||||
#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
|
||||
#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:180
|
||||
msgid "Clicking Enabled"
|
||||
msgstr "ºÛöÚØ ãÒöÜÚÝÕÝÞ"
|
||||
|
||||
#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
|
||||
#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:180
|
||||
msgid "Clicking Disabled"
|
||||
msgstr "ºÛöÚØ ÒØÜÚÝÕÝÞ"
|
||||
|
||||
#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302
|
||||
#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160
|
||||
#: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:186
|
||||
#: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:200
|
||||
msgid "Use original save/load screens"
|
||||
msgstr "²ØÚÞàØáâÞÒãÒÐâØ ÞàØÓ. ×ÑÕàÕÖÕÝÝï/×ÐÒÐÝâÐÖÕÝÝï ÕÚàÐÝØ"
|
||||
|
||||
#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303
|
||||
#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161
|
||||
#: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:187
|
||||
#: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:201
|
||||
msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"²ØÚÞàØáâÞÒãÒÐâØ ÞàØÓöÝÐÛìÝö ×ÑÕàÕÖÕÝÝï/×ÐÒÐÝâÐÖÕÝÝï ÕÚàÐÝØ, ×ÐÜöáâì ScummVM"
|
||||
|
@ -2103,7 +2100,7 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "²öÔÝÞÒØâØ"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2321
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2368
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load game state from file:\n"
|
||||
|
@ -2114,7 +2111,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2314
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to save game state to file:\n"
|
||||
|
@ -2125,7 +2122,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2332
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully saved game state in file:\n"
|
||||
|
@ -2577,36 +2574,36 @@ msgstr "~
|
|||
msgid "~N~ext"
|
||||
msgstr "~½~Ðáâ"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:598
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:600
|
||||
msgid "Speech Only"
|
||||
msgstr "ÂöÛìÚØ Þ×ÒãçÚÐ"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:599
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:601
|
||||
msgid "Speech and Subtitles"
|
||||
msgstr "¾×ÒãçÚÐ âÐ áãÑâØâàØ"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:600
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:602
|
||||
msgid "Subtitles Only"
|
||||
msgstr "ÂöÛìÚØ áãÑâØâàØ"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:608
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:610
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Speech & Subs"
|
||||
msgstr "¾×ÒãçÚÐ âÐ âÕÚáâ"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:654
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:656
|
||||
msgid "Select a Proficiency Level."
|
||||
msgstr "¾ÑÕàöâì àÕÖØÜ áÚÛÐÔÝÞáâö."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:656
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:658
|
||||
msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help."
|
||||
msgstr "·Ð ÔÞßÞÜÞÓÞî ×ÒÕàâÐÙâÕáï ÔÞ öÝáâàãÚæö÷ Loom(TM)."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:660
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:662
|
||||
msgid "Practice"
|
||||
msgstr "¿àÐÚâØÚÐ"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:661
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:663
|
||||
msgid "Expert"
|
||||
msgstr "µÚáßÕàâ"
|
||||
|
||||
|
@ -2664,10 +2661,6 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Enter"
|
||||
msgstr "Enter"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/help.cpp:86
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "ÃÒöÜÚÝãâØ ßÞÒÝÞÕÚàÐÝÝØÙ àÕÖØÜ"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/help.cpp:87
|
||||
msgid "Music volume up / down"
|
||||
msgstr "³ãçÝöáâì Üã×ØÚØ ÒØéÕ / ÝØÖçÕ"
|
||||
|
@ -3123,7 +3116,7 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Fly to lower right"
|
||||
msgstr "»ÕâöâØ ÔÞÝØ×ã ÝÐßàÐÒÞ"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1777
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1823
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
|
||||
|
@ -3132,7 +3125,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ÀÕÖØÜ \"àöÔÝÞÓÞ\" MIDI ßÞâàÕÑãô ßÞÝÞÒÛÕÝÝï Roland Upgrade ÒöÔ\n"
|
||||
"LucasArts, ßàÞâÕ %s ÒöÔáãâÝöÙ. ¿ÕàÕÜØÚÐîáì ÝÐ AdLib."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2547
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2594
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
|
||||
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
|
||||
|
@ -3175,9 +3168,11 @@ msgstr "
|
|||
msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib"
|
||||
msgstr "·ÝÐÙÔÕÝÞ àÞÛØÚØ DXA, ÐÛÕ ScummVM ÑãÒ ßÞÑãÔÞÒÐÝØÙ ÑÕ× ßöÔâàØÜÚØ zlib"
|
||||
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:561
|
||||
msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2"
|
||||
msgstr "·ÝÐÙÔÕÝö àÞÛØÚØ MPEG-2, ÐÛÕ ScummVM ÑãÒ ×öÑàÐÝØÙ ÑÕ× ßöÔâàØÜÚØ MPEG-2"
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword2/animation.cpp:461
|
||||
msgid ""
|
||||
"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"·ÝÐÙÔÕÝÞ àÞÛØÚØ MPEG-2, ÐÛÕ ScummVM ÑãÒ ßÞÑãÔÞÒÐÝØÙ ÑÕ× ßöÔâàØÜÚØ MPEG-2"
|
||||
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -3225,11 +3220,8 @@ msgstr "
|
|||
#: engines/sword2/animation.cpp:425
|
||||
msgid ""
|
||||
"PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support"
|
||||
msgstr "·ÝÐÙÔÕÝö PSX àÞÛØÚØ, ÐÛÕ ScummVM ÑãÒ ×öÑàÐÝØÙ ÑÕ× ßöÔâàØÜÚØ RGB ÚÞÛìÞàöÒ"
|
||||
|
||||
#: engines/sword2/animation.cpp:461
|
||||
msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support"
|
||||
msgstr "·ÝÐÙÔÕÝÞ àÞÛØÚØ MPEG-2, ÐÛÕ ScummVM ÑãÒ ßÞÑãÔÞÒÐÝØÙ ÑÕ× ßöÔâàØÜÚØ MPEG-2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"·ÝÐÙÔÕÝö PSX àÞÛØÚØ, ÐÛÕ ScummVM ÑãÒ ×öÑàÐÝØÙ ÑÕ× ßöÔâàØÜÚØ RGB ÚÞÛìÞàöÒ"
|
||||
|
||||
#: engines/sword2/sword2.cpp:79
|
||||
msgid "Show object labels"
|
||||
|
@ -3253,6 +3245,10 @@ msgstr ""
|
|||
"ÄÐÙÛ teenagent.dat ×ÐßÐÚÞÒÐÝÞ, ÐÛÕ zlib ÝÕ ÑãÛÞ ÒÚÛîçÕÝÞ Ò æî ßàÞÓàÐÜÜã.±ãÔì-"
|
||||
"ÛÐáÚÐ àÞ×ßÐÚãÙâÕ ÙÞÓÞ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "·ÝÐÙÔÕÝö àÞÛØÚØ MPEG-2, ÐÛÕ ScummVM ÑãÒ ×öÑàÐÝØÙ ÑÕ× ßöÔâàØÜÚØ MPEG-2"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "lowres"
|
||||
#~ msgid "Mass Add..."
|
||||
#~ msgstr "´ÞÔ. ÑÐÓÐâÞ..."
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue