I18N: Update the catalan translation.
svn-id: r52701
This commit is contained in:
parent
bfbb69f77e
commit
c2fb737950
2 changed files with 18 additions and 31 deletions
Binary file not shown.
49
po/ca_ES.po
49
po/ca_ES.po
|
@ -38,7 +38,6 @@ msgid "Go to previous directory level"
|
|||
msgstr "Torna al nivell de directoris anterior"
|
||||
|
||||
#: gui/browser.cpp:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Go up"
|
||||
msgstr "Amunt"
|
||||
|
@ -113,7 +112,7 @@ msgstr "Joc"
|
|||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:176
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
msgstr "Identificador:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:178 gui/launcher.cpp:179
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -124,7 +123,6 @@ msgstr ""
|
|||
"executar el joc des de la línia de comandes"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
|
@ -247,7 +245,6 @@ msgid "Paths"
|
|||
msgstr "Camins"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:285 gui/options.cpp:977
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Camins"
|
||||
|
@ -257,7 +254,6 @@ msgid "Game Path:"
|
|||
msgstr "Camí del joc:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:294
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "context"
|
||||
msgid "Game Path:"
|
||||
msgstr "Camí del joc:"
|
||||
|
@ -271,14 +267,13 @@ msgid "Specifies path to additional data used the game"
|
|||
msgstr "Especifica el camí de dades addicionals utilitzades pel joc"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:301 gui/options.cpp:999
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Extra Path:"
|
||||
msgstr "Camí extra:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:306 gui/options.cpp:985
|
||||
msgid "Save Path:"
|
||||
msgstr "Camí de les partides:"
|
||||
msgstr "Camí de partides:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:306 gui/launcher.cpp:308 gui/launcher.cpp:309
|
||||
#: gui/options.cpp:985 gui/options.cpp:987 gui/options.cpp:988
|
||||
|
@ -592,11 +587,11 @@ msgstr "Corregeix la relaci
|
|||
|
||||
#: gui/options.cpp:667
|
||||
msgid "Preferred Device:"
|
||||
msgstr "Dispositiu Preferit:"
|
||||
msgstr "Disp. preferit:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:667
|
||||
msgid "Music Device:"
|
||||
msgstr "Dispositiu de Música:"
|
||||
msgstr "Disp. de música:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:667 gui/options.cpp:669
|
||||
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
|
||||
|
@ -607,16 +602,14 @@ msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
|
|||
msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so de sortida"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:669
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Preferred Device:"
|
||||
msgstr "Dispositiu Preferit:"
|
||||
msgstr "Disp. preferit:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:669
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Music Device:"
|
||||
msgstr "Dispositiu de Música:"
|
||||
msgstr "Disp. de música:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:695
|
||||
msgid "AdLib emulator:"
|
||||
|
@ -727,7 +720,7 @@ msgstr "Ambd
|
|||
|
||||
#: gui/options.cpp:802
|
||||
msgid "Subtitle speed:"
|
||||
msgstr "Velocitat dels subtítols:"
|
||||
msgstr "Velocitat de subt.:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:804
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
|
@ -758,7 +751,7 @@ msgstr "Velocitat de subt.:"
|
|||
|
||||
#: gui/options.cpp:828
|
||||
msgid "Music volume:"
|
||||
msgstr "Volum de la música:"
|
||||
msgstr "Volum de música:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:830
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
|
@ -771,7 +764,7 @@ msgstr "Silenciar tot"
|
|||
|
||||
#: gui/options.cpp:840
|
||||
msgid "SFX volume:"
|
||||
msgstr "Volum dels efectes:"
|
||||
msgstr "Volum d'efectes:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:840 gui/options.cpp:842 gui/options.cpp:843
|
||||
msgid "Special sound effects volume"
|
||||
|
@ -784,7 +777,7 @@ msgstr "Volum d'efectes:"
|
|||
|
||||
#: gui/options.cpp:850
|
||||
msgid "Speech volume:"
|
||||
msgstr "Volum de les veus:"
|
||||
msgstr "Volum de veus:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:852
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
|
@ -796,10 +789,9 @@ msgid "Theme Path:"
|
|||
msgstr "Camí dels temes:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:993
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Theme Path:"
|
||||
msgstr "Camí dels temes:"
|
||||
msgstr "Camí de temes:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:997 gui/options.cpp:999 gui/options.cpp:1000
|
||||
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
|
||||
|
@ -812,10 +804,9 @@ msgid "Plugins Path:"
|
|||
msgstr "Camí dels connectors:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1006
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Plugins Path:"
|
||||
msgstr "Camí dels connectors:"
|
||||
msgstr "Camí de connectors:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1015
|
||||
msgid "Misc"
|
||||
|
@ -832,7 +823,7 @@ msgstr "Tema:"
|
|||
|
||||
#: gui/options.cpp:1023
|
||||
msgid "GUI Renderer:"
|
||||
msgstr "Mode de pintat de la interfície d'usuari:"
|
||||
msgstr "Pintat de la IU:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1035
|
||||
msgid "Autosave:"
|
||||
|
@ -849,7 +840,7 @@ msgstr "Tecles"
|
|||
|
||||
#: gui/options.cpp:1052
|
||||
msgid "GUI Language:"
|
||||
msgstr "Idioma de la interfície d'usuari:"
|
||||
msgstr "Idioma de la IU:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1052
|
||||
msgid "Language of ScummVM GUI"
|
||||
|
@ -926,7 +917,6 @@ msgid "Disabled GFX"
|
|||
msgstr "GFX desactivats"
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Disabled GFX"
|
||||
msgstr "GFX desactivats"
|
||||
|
@ -936,18 +926,16 @@ msgid "Standard Renderer (16bpp)"
|
|||
msgstr "Pintat estàndard (16bpp)"
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:335
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Standard (16bpp)"
|
||||
msgstr "Pintat estàndard (16bpp)"
|
||||
msgstr "Estàndard (16bpp)"
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:337
|
||||
msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
|
||||
msgstr "Pintat amb antialias (16bpp)"
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:337
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Antialiased (16bpp)"
|
||||
msgstr "Pintat amb antialias (16bpp)"
|
||||
msgstr "Amb antialias (16bpp)"
|
||||
|
||||
#: base/main.cpp:205
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1139,13 +1127,12 @@ msgid "~W~ater Effect Enabled"
|
|||
msgstr "~E~fecte de l'aigua activat"
|
||||
|
||||
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:677
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Restore game:"
|
||||
msgstr "Desa la partida:"
|
||||
|
||||
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:677
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Restaura"
|
||||
|
||||
#: sound/fmopl.cpp:51
|
||||
msgid "MAME OPL emulator"
|
||||
|
@ -1396,7 +1383,7 @@ msgstr "Mode de v
|
|||
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
|
||||
msgid "Double-strike"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Double-strike"
|
||||
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:60
|
||||
msgid "Horizontal underscan:"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue