I18N: Update translation (Finnish)
Currently translated at 100.0% (1808 of 1808 strings)
This commit is contained in:
parent
d1c610eeff
commit
ee344eb3e9
1 changed files with 12 additions and 11 deletions
23
po/fi_FI.po
23
po/fi_FI.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-24 22:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-22 04:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Timo Mikkolainen <tmikkola@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-29 09:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: LINUX-SAUNA <linuxsauna@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
"scummvm/fi/>\n"
|
||||
"Language: fi_FI\n"
|
||||
|
@ -533,8 +533,9 @@ msgid ""
|
|||
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
|
||||
"want your saved games to sync, use default directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pelitallennusten synkronointiominaisuus toimii ainoastaa vakiohakemistoilla. "
|
||||
"Jos haluat synkronoida pelitallennuksesi, käytä vakiohakemistoa."
|
||||
"Pelitallennusten synkronointiominaisuus toimii ainoastaan "
|
||||
"vakiohakemistoilla. Jos haluat synkronoida tallennuksesi, käytä "
|
||||
"vakiohakemistoa."
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:613
|
||||
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
|
||||
|
@ -1785,20 +1786,20 @@ msgstr "Lataa pelitiedostoja"
|
|||
|
||||
#: gui/options.cpp:2657
|
||||
msgid "Open downloads manager dialog"
|
||||
msgstr "Avaa lataustenhallintadialogi"
|
||||
msgstr "Avaa lataustenhallinnan ilmaisin"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:2660
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vaihtaaksesi tilin jota tämä tallennustila käyttää, katkaise yhteys ja avaa "
|
||||
"se uudestaan:"
|
||||
"Vaihtaaksesi tilin jota tämä tallennustila käyttää, katkaise yhteys "
|
||||
"yhdistäen sitten uudestaan:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:2662
|
||||
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vaihtaaksesi tilin jota tämä tallennustila käyttää, katkaise yhteys ja avaa "
|
||||
"se uudestaan:"
|
||||
"Vaihtaaksesi tilin jota tämä tallennustila käyttää, katkaise yhteys "
|
||||
"yhdistäen sitten uudestaan:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:2663
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
|
@ -1806,7 +1807,7 @@ msgstr "Katkaise yhteys"
|
|||
|
||||
#: gui/options.cpp:2663
|
||||
msgid "Stop using this storage on this device"
|
||||
msgstr "Lakkaa käyttämästä tätä tallennustilaa tällä laitteella"
|
||||
msgstr "Lopeta tämän tallennustilan käyttö tällä laitteella"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:2666
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
|
@ -1846,7 +1847,7 @@ msgstr "3. Yhdistä"
|
|||
|
||||
#: gui/options.cpp:2677
|
||||
msgid "Connect your cloud storage account"
|
||||
msgstr "Yhdistä pilvitallennustilatilisi"
|
||||
msgstr "Yhdistä pilvitallennustilisi"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:2686
|
||||
msgid "Run server"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue