i18n: Add lowres context in a few places.
I also changed the english text for the GUI Renderer items in 1x mode as the text was tool long and cut. svn-id: r52683
This commit is contained in:
parent
238a10fa52
commit
1f986e14af
14 changed files with 1260 additions and 1073 deletions
|
@ -331,16 +331,13 @@ ThemeEngine::~ThemeEngine() {
|
|||
* Rendering mode management
|
||||
*********************************************************/
|
||||
const ThemeEngine::Renderer ThemeEngine::_rendererModes[] = {
|
||||
{ _s("Disabled GFX"), "none", kGfxDisabled },
|
||||
{ _s("Standard Renderer (16bpp)"), "normal_16bpp", kGfxStandard16bit },
|
||||
{ _s("Disabled GFX"), _sc("Disabled GFX", "lowres"), "none", kGfxDisabled },
|
||||
{ _s("Standard Renderer (16bpp)"), _s("Standard (16bpp)"), "normal_16bpp", kGfxStandard16bit },
|
||||
#ifndef DISABLE_FANCY_THEMES
|
||||
{ _s("Antialiased Renderer (16bpp)"), "aa_16bpp", kGfxAntialias16bit }
|
||||
{ _s("Antialiased Renderer (16bpp)"), _s("Antialiased (16bpp)"), "aa_16bpp", kGfxAntialias16bit }
|
||||
#endif
|
||||
};
|
||||
|
||||
DECLARE_TRANSLATION_ADDITIONAL_CONTEXT("Standard Renderer (16bpp)", "lowres")
|
||||
DECLARE_TRANSLATION_ADDITIONAL_CONTEXT("Antialiased Renderer (16bpp)", "lowres")
|
||||
|
||||
const uint ThemeEngine::_rendererModesSize = ARRAYSIZE(ThemeEngine::_rendererModes);
|
||||
|
||||
const ThemeEngine::GraphicsMode ThemeEngine::_defaultRendererMode =
|
||||
|
|
|
@ -238,6 +238,7 @@ public:
|
|||
|
||||
struct Renderer {
|
||||
const char *name;
|
||||
const char *shortname;
|
||||
const char *cfg;
|
||||
GraphicsMode mode;
|
||||
};
|
||||
|
|
|
@ -66,7 +66,10 @@ BrowserDialog::BrowserDialog(const char *title, bool dirBrowser)
|
|||
_backgroundType = GUI::ThemeEngine::kDialogBackgroundPlain;
|
||||
|
||||
// Buttons
|
||||
if (g_system->getOverlayWidth() > 320)
|
||||
new ButtonWidget(this, "Browser.Up", _("Go up"), _("Go to previous directory level"), kGoUpCmd);
|
||||
else
|
||||
new ButtonWidget(this, "Browser.Up", _c("Go up", "lowres"), _("Go to previous directory level"), kGoUpCmd);
|
||||
new ButtonWidget(this, "Browser.Cancel", _("Cancel"), 0, kCloseCmd);
|
||||
new ButtonWidget(this, "Browser.Choose", _("Choose"), 0, kChooseCmd);
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -663,7 +663,10 @@ void OptionsDialog::addGraphicControls(GuiObject *boss, const Common::String &pr
|
|||
|
||||
void OptionsDialog::addAudioControls(GuiObject *boss, const Common::String &prefix) {
|
||||
// The MIDI mode popup & a label
|
||||
if (g_system->getOverlayWidth() > 320)
|
||||
_midiPopUpDesc = new StaticTextWidget(boss, prefix + "auMidiPopupDesc", _domain == Common::ConfigManager::kApplicationDomain ? _("Preferred Device:") : _("Music Device:"), _domain == Common::ConfigManager::kApplicationDomain ? _("Specifies preferred sound device or sound card emulator") : _("Specifies output sound device or sound card emulator"));
|
||||
else
|
||||
_midiPopUpDesc = new StaticTextWidget(boss, prefix + "auMidiPopupDesc", _domain == Common::ConfigManager::kApplicationDomain ? _c("Preferred Device:", "lowres") : _c("Music Device:", "lowres"), _domain == Common::ConfigManager::kApplicationDomain ? _("Specifies preferred sound device or sound card emulator") : _("Specifies output sound device or sound card emulator"));
|
||||
_midiPopUp = new PopUpWidget(boss, prefix + "auMidiPopup", _("Specifies output sound device or sound card emulator"));
|
||||
|
||||
// Populate it
|
||||
|
@ -1025,7 +1028,7 @@ GlobalOptionsDialog::GlobalOptionsDialog()
|
|||
_rendererPopUp->appendEntry(_(GUI::ThemeEngine::_rendererModes[i].name), GUI::ThemeEngine::_rendererModes[i].mode);
|
||||
} else {
|
||||
for (uint i = 1; i < GUI::ThemeEngine::_rendererModesSize; ++i)
|
||||
_rendererPopUp->appendEntry(_c(GUI::ThemeEngine::_rendererModes[i].name, "lowres"), GUI::ThemeEngine::_rendererModes[i].mode);
|
||||
_rendererPopUp->appendEntry(_(GUI::ThemeEngine::_rendererModes[i].shortname), GUI::ThemeEngine::_rendererModes[i].mode);
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (g_system->getOverlayWidth() > 320)
|
||||
|
|
Binary file not shown.
230
po/ca_ES.po
230
po/ca_ES.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.2.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-11 16:55+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-12 12:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-08 19:38+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Vilalta Prat <jvprat@jvprat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <scummvm-devel@lists.sf.net>\n"
|
||||
|
@ -29,22 +29,28 @@ msgstr "Caracter
|
|||
msgid "Available engines:"
|
||||
msgstr "Motors disponibles:"
|
||||
|
||||
#: gui/browser.cpp:69
|
||||
#: gui/browser.cpp:70
|
||||
msgid "Go up"
|
||||
msgstr "Amunt"
|
||||
|
||||
#: gui/browser.cpp:69
|
||||
#: gui/browser.cpp:70 gui/browser.cpp:72
|
||||
msgid "Go to previous directory level"
|
||||
msgstr "Torna al nivell de directoris anterior"
|
||||
|
||||
#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46
|
||||
#: gui/launcher.cpp:316 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1081
|
||||
#: gui/browser.cpp:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Go up"
|
||||
msgstr "Amunt"
|
||||
|
||||
#: gui/browser.cpp:73 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46
|
||||
#: gui/launcher.cpp:316 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1084
|
||||
#: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:48
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel·la"
|
||||
|
||||
#: gui/browser.cpp:71 gui/chooser.cpp:50 gui/themebrowser.cpp:57
|
||||
#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:50 gui/themebrowser.cpp:57
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr "Escull"
|
||||
|
||||
|
@ -69,7 +75,7 @@ msgid "Map"
|
|||
msgstr "Mapeja"
|
||||
|
||||
#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:317 gui/launcher.cpp:938
|
||||
#: gui/launcher.cpp:942 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1082
|
||||
#: gui/launcher.cpp:942 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1085
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
|
||||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
|
||||
msgid "OK"
|
||||
|
@ -144,7 +150,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Anglès"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:188 gui/launcher.cpp:202 gui/options.cpp:80
|
||||
#: gui/options.cpp:638 gui/options.cpp:648 gui/options.cpp:1052
|
||||
#: gui/options.cpp:638 gui/options.cpp:648 gui/options.cpp:1055
|
||||
#: sound/null.cpp:42
|
||||
msgid "<default>"
|
||||
msgstr "<per defecte>"
|
||||
|
@ -162,11 +168,11 @@ msgctxt "lowres"
|
|||
msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "Plataforma:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:212 gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:938
|
||||
#: gui/launcher.cpp:212 gui/options.cpp:924 gui/options.cpp:941
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Gràfics"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:212 gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:938
|
||||
#: gui/launcher.cpp:212 gui/options.cpp:924 gui/options.cpp:941
|
||||
msgid "GFX"
|
||||
msgstr "GFX"
|
||||
|
||||
|
@ -179,7 +185,7 @@ msgctxt "lowres"
|
|||
msgid "Override global graphic settings"
|
||||
msgstr "Canviar les opcions de gràfics"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:224 gui/options.cpp:944
|
||||
#: gui/launcher.cpp:224 gui/options.cpp:947
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Àudio"
|
||||
|
||||
|
@ -192,11 +198,11 @@ msgctxt "lowres"
|
|||
msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgstr "Canviar les opcions d'àudio"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:238 gui/options.cpp:949
|
||||
#: gui/launcher.cpp:238 gui/options.cpp:952
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volum"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:240 gui/options.cpp:951
|
||||
#: gui/launcher.cpp:240 gui/options.cpp:954
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volum"
|
||||
|
@ -210,7 +216,7 @@ msgctxt "lowres"
|
|||
msgid "Override global volume settings"
|
||||
msgstr "Canviar les opcions de volum"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:252 gui/options.cpp:959
|
||||
#: gui/launcher.cpp:252 gui/options.cpp:962
|
||||
msgid "MIDI"
|
||||
msgstr "MIDI"
|
||||
|
||||
|
@ -223,7 +229,7 @@ msgctxt "lowres"
|
|||
msgid "Override global MIDI settings"
|
||||
msgstr "Canviar les opcions de MIDI"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:965
|
||||
#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:968
|
||||
msgid "MT-32"
|
||||
msgstr "MT-32"
|
||||
|
||||
|
@ -236,11 +242,11 @@ msgctxt "lowres"
|
|||
msgid "Override global MT-32 settings"
|
||||
msgstr "Canviar les opcions de MT-32"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:283 gui/options.cpp:972
|
||||
#: gui/launcher.cpp:283 gui/options.cpp:975
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Camins"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:285 gui/options.cpp:974
|
||||
#: gui/launcher.cpp:285 gui/options.cpp:977
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
|
@ -256,7 +262,7 @@ msgctxt "context"
|
|||
msgid "Game Path:"
|
||||
msgstr "Camí del joc:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:299 gui/options.cpp:994
|
||||
#: gui/launcher.cpp:299 gui/options.cpp:997
|
||||
msgid "Extra Path:"
|
||||
msgstr "Camí extra:"
|
||||
|
||||
|
@ -264,7 +270,7 @@ msgstr "Cam
|
|||
msgid "Specifies path to additional data used the game"
|
||||
msgstr "Especifica el camí de dades addicionals utilitzades pel joc"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:301 gui/options.cpp:996
|
||||
#: gui/launcher.cpp:301 gui/options.cpp:999
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Extra Path:"
|
||||
|
@ -275,7 +281,7 @@ msgid "Save Path:"
|
|||
msgstr "Camí de les partides:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:306 gui/launcher.cpp:308 gui/launcher.cpp:309
|
||||
#: gui/options.cpp:982 gui/options.cpp:984 gui/options.cpp:985
|
||||
#: gui/options.cpp:985 gui/options.cpp:987 gui/options.cpp:988
|
||||
msgid "Specifies where your savegames are put"
|
||||
msgstr "Especifica on es desaran les partides"
|
||||
|
||||
|
@ -285,10 +291,10 @@ msgid "Save Path:"
|
|||
msgstr "Camí de partides:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:325 gui/launcher.cpp:405 gui/launcher.cpp:454
|
||||
#: gui/options.cpp:991 gui/options.cpp:997 gui/options.cpp:1004
|
||||
#: gui/options.cpp:1105 gui/options.cpp:1111 gui/options.cpp:1117
|
||||
#: gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1153
|
||||
#: gui/options.cpp:1159 gui/options.cpp:1166 gui/options.cpp:1265
|
||||
#: gui/options.cpp:994 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1007
|
||||
#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1114 gui/options.cpp:1120
|
||||
#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1152 gui/options.cpp:1156
|
||||
#: gui/options.cpp:1162 gui/options.cpp:1169 gui/options.cpp:1268
|
||||
msgctxt "path"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Cap"
|
||||
|
@ -298,7 +304,7 @@ msgstr "Cap"
|
|||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Per defecte"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:447 gui/options.cpp:1259
|
||||
#: gui/launcher.cpp:447 gui/options.cpp:1262
|
||||
msgid "Select SoundFont"
|
||||
msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
|
||||
|
||||
|
@ -408,7 +414,7 @@ msgstr "Cerca a la llista de jocs"
|
|||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Cerca:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:594 gui/options.cpp:740
|
||||
#: gui/launcher.cpp:594 gui/options.cpp:743
|
||||
msgid "Clear value"
|
||||
msgstr "Neteja el valor"
|
||||
|
||||
|
@ -553,7 +559,7 @@ msgid "48 kHz"
|
|||
msgstr "48 kHz"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:230 gui/options.cpp:399 gui/options.cpp:497
|
||||
#: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:739
|
||||
#: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:742
|
||||
msgctxt "soundfont"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Cap"
|
||||
|
@ -582,35 +588,47 @@ msgstr "Correcci
|
|||
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
|
||||
msgstr "Corregeix la relació d'aspecte per jocs de 320x200"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:666
|
||||
#: gui/options.cpp:667
|
||||
msgid "Preferred Device:"
|
||||
msgstr "Dispositiu Preferit:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:666
|
||||
#: gui/options.cpp:667
|
||||
msgid "Music Device:"
|
||||
msgstr "Dispositiu de Música:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:666
|
||||
#: gui/options.cpp:667 gui/options.cpp:669
|
||||
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
|
||||
msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so preferit"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:666 gui/options.cpp:667
|
||||
#: gui/options.cpp:667 gui/options.cpp:669 gui/options.cpp:670
|
||||
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
|
||||
msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so de sortida"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:692
|
||||
#: gui/options.cpp:669
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Preferred Device:"
|
||||
msgstr "Dispositiu Preferit:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:669
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Music Device:"
|
||||
msgstr "Dispositiu de Música:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:695
|
||||
msgid "AdLib emulator:"
|
||||
msgstr "Emulador d'AdLib:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:692 gui/options.cpp:693
|
||||
#: gui/options.cpp:695 gui/options.cpp:696
|
||||
msgid "AdLib is used for music in many games"
|
||||
msgstr "AdLib s'utilitza per la música de molts jocs"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:703
|
||||
#: gui/options.cpp:706
|
||||
msgid "Output rate:"
|
||||
msgstr "Freq. de sortida:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:703 gui/options.cpp:704
|
||||
#: gui/options.cpp:706 gui/options.cpp:707
|
||||
msgid ""
|
||||
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
|
||||
"soundcard"
|
||||
|
@ -618,55 +636,55 @@ msgstr ""
|
|||
"Valors més alts especifiquen millor qualitat de so però pot ser que la "
|
||||
"vostra tarja de so no ho suporti"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:714
|
||||
#: gui/options.cpp:717
|
||||
msgid "GM Device:"
|
||||
msgstr "Dispositiu GM:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:714
|
||||
#: gui/options.cpp:717
|
||||
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida General MIDI"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:736
|
||||
#: gui/options.cpp:739
|
||||
msgid "SoundFont:"
|
||||
msgstr "Fitxer SoundFont:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:739
|
||||
#: gui/options.cpp:739 gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742
|
||||
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
|
||||
msgstr "Algunes targes de so, Fluidsynth i Timidity suporten SoundFont"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:738
|
||||
#: gui/options.cpp:741
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "SoundFont:"
|
||||
msgstr "SoundFont:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:743
|
||||
#: gui/options.cpp:746
|
||||
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
|
||||
msgstr "Mode combinat AdLib/MIDI"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:743
|
||||
#: gui/options.cpp:746
|
||||
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
|
||||
msgstr "Utilitza MIDI i la generació de so AdLib alhora"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:746
|
||||
#: gui/options.cpp:749
|
||||
msgid "MIDI gain:"
|
||||
msgstr "Guany MIDI:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:756
|
||||
#: gui/options.cpp:759
|
||||
msgid "MT-32 Device:"
|
||||
msgstr "Dispositiu MT-32:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:756
|
||||
#: gui/options.cpp:759
|
||||
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida de Roland MT-32/"
|
||||
"LAPC1/CM32l/CM64"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:761
|
||||
#: gui/options.cpp:764
|
||||
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
|
||||
msgstr "Roland MT-32 real (desactiva l'emulació GM)"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:761 gui/options.cpp:763
|
||||
#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
|
||||
"connected to your computer"
|
||||
|
@ -674,200 +692,200 @@ msgstr ""
|
|||
"Marqueu si voleu utilitzar el vostre dispositiu hardware real de so "
|
||||
"compatible amb Roland connectat al vostre ordinador"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:763
|
||||
#: gui/options.cpp:766
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
|
||||
msgstr "Roland MT-32 real (desactiva l'emulació GM)"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:766
|
||||
#: gui/options.cpp:769
|
||||
msgid "Enable Roland GS Mode"
|
||||
msgstr "Activa el Mode Roland GS"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:766
|
||||
#: gui/options.cpp:769
|
||||
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Desactiva la conversió General MIDI pels jocs que tenen banda sonora per a "
|
||||
"Roland MT-32"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:791
|
||||
#: gui/options.cpp:794
|
||||
msgid "Text and Speech:"
|
||||
msgstr "Text i Veus:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:795 gui/options.cpp:805
|
||||
#: gui/options.cpp:798 gui/options.cpp:808
|
||||
msgid "Speech"
|
||||
msgstr "Veus"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:796 gui/options.cpp:806
|
||||
#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:809
|
||||
msgid "Subtitles"
|
||||
msgstr "Subtítols"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:797
|
||||
#: gui/options.cpp:800
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "Ambdós"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:799
|
||||
#: gui/options.cpp:802
|
||||
msgid "Subtitle speed:"
|
||||
msgstr "Velocitat dels subtítols:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:801
|
||||
#: gui/options.cpp:804
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Text and Speech:"
|
||||
msgstr "Text i Veus:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:805
|
||||
#: gui/options.cpp:808
|
||||
msgid "Spch"
|
||||
msgstr "Veus"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:806
|
||||
#: gui/options.cpp:809
|
||||
msgid "Subs"
|
||||
msgstr "Subt"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:807
|
||||
#: gui/options.cpp:810
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "Ambdós"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:807
|
||||
#: gui/options.cpp:810
|
||||
msgid "Show subtitles and play speech"
|
||||
msgstr "Mostra els subtítols i reprodueix la veu"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:809
|
||||
#: gui/options.cpp:812
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Subtitle speed:"
|
||||
msgstr "Velocitat de subt.:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:825
|
||||
#: gui/options.cpp:828
|
||||
msgid "Music volume:"
|
||||
msgstr "Volum de la música:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:827
|
||||
#: gui/options.cpp:830
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Music volume:"
|
||||
msgstr "Volum de música:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:834
|
||||
#: gui/options.cpp:837
|
||||
msgid "Mute All"
|
||||
msgstr "Silenciar tot"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:837
|
||||
#: gui/options.cpp:840
|
||||
msgid "SFX volume:"
|
||||
msgstr "Volum dels efectes:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:839 gui/options.cpp:840
|
||||
#: gui/options.cpp:840 gui/options.cpp:842 gui/options.cpp:843
|
||||
msgid "Special sound effects volume"
|
||||
msgstr "Volum dels sons d'efectes especials"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:839
|
||||
#: gui/options.cpp:842
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "SFX volume:"
|
||||
msgstr "Volum d'efectes:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:847
|
||||
#: gui/options.cpp:850
|
||||
msgid "Speech volume:"
|
||||
msgstr "Volum de les veus:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:849
|
||||
#: gui/options.cpp:852
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Speech volume:"
|
||||
msgstr "Volum de veus:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:982
|
||||
#: gui/options.cpp:985
|
||||
msgid "Save Path: "
|
||||
msgstr "Camí de les partides: "
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:984
|
||||
#: gui/options.cpp:987
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Save Path: "
|
||||
msgstr "Camí de les partides: "
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:988
|
||||
#: gui/options.cpp:991
|
||||
msgid "Theme Path:"
|
||||
msgstr "Camí dels temes:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:990
|
||||
#: gui/options.cpp:993
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Theme Path:"
|
||||
msgstr "Camí dels temes:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:994 gui/options.cpp:996 gui/options.cpp:997
|
||||
#: gui/options.cpp:997 gui/options.cpp:999 gui/options.cpp:1000
|
||||
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Especifica el camí de les dades addicionals utilitzades per tots els jocs o "
|
||||
"pel ScummVM"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1001
|
||||
#: gui/options.cpp:1004
|
||||
msgid "Plugins Path:"
|
||||
msgstr "Camí dels connectors:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1003
|
||||
#: gui/options.cpp:1006
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Plugins Path:"
|
||||
msgstr "Camí dels connectors:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1012
|
||||
#: gui/options.cpp:1015
|
||||
msgid "Misc"
|
||||
msgstr "Misc"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1014
|
||||
#: gui/options.cpp:1017
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Misc"
|
||||
msgstr "Misc"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1016
|
||||
#: gui/options.cpp:1019
|
||||
msgid "Theme:"
|
||||
msgstr "Tema:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1020
|
||||
#: gui/options.cpp:1023
|
||||
msgid "GUI Renderer:"
|
||||
msgstr "Mode de pintat de la interfície d'usuari:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1032
|
||||
#: gui/options.cpp:1035
|
||||
msgid "Autosave:"
|
||||
msgstr "Desat automàtic:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1034
|
||||
#: gui/options.cpp:1037
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Autosave:"
|
||||
msgstr "Desat automàtic:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1042
|
||||
#: gui/options.cpp:1045
|
||||
msgid "Keys"
|
||||
msgstr "Tecles"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1049
|
||||
#: gui/options.cpp:1052
|
||||
msgid "GUI Language:"
|
||||
msgstr "Idioma de la interfície d'usuari:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1049
|
||||
#: gui/options.cpp:1052
|
||||
msgid "Language of ScummVM GUI"
|
||||
msgstr "Idioma de la interfície d'usuari de ScummVM"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1198
|
||||
#: gui/options.cpp:1201
|
||||
msgid "You have to restart ScummVM to take the effect."
|
||||
msgstr "Heu de reiniciar ScummVM perquè tots els canvis tingui efecte."
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1211
|
||||
#: gui/options.cpp:1214
|
||||
msgid "Select directory for savegames"
|
||||
msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1218
|
||||
#: gui/options.cpp:1221
|
||||
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No es pot escriure al directori seleccionat. Si us plau, escolliu-ne un "
|
||||
"altre."
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1227
|
||||
#: gui/options.cpp:1230
|
||||
msgid "Select directory for GUI themes"
|
||||
msgstr "Seleccioneu el directori dels temes de la interfície d'usuari"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1237
|
||||
#: gui/options.cpp:1240
|
||||
msgid "Select directory for extra files"
|
||||
msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers extra"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1248
|
||||
#: gui/options.cpp:1251
|
||||
msgid "Select directory for plugins"
|
||||
msgstr "Seleccioneu el directori dels connectors"
|
||||
|
||||
|
@ -915,22 +933,28 @@ msgstr "Seleccioneu un Tema"
|
|||
msgid "Disabled GFX"
|
||||
msgstr "GFX desactivats"
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Disabled GFX"
|
||||
msgstr "GFX desactivats"
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:335
|
||||
msgid "Standard Renderer (16bpp)"
|
||||
msgstr "Pintat estàndard (16bpp)"
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:335
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Standard (16bpp)"
|
||||
msgstr "Pintat estàndard (16bpp)"
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:337
|
||||
msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
|
||||
msgstr "Pintat amb antialias (16bpp)"
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:341
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Standard Renderer (16bpp)"
|
||||
msgstr "Pintat estàndard (16bpp)"
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:342
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:337
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Antialiased (16bpp)"
|
||||
msgstr "Pintat amb antialias (16bpp)"
|
||||
|
||||
#: base/main.cpp:205
|
||||
|
@ -1570,6 +1594,14 @@ msgstr "Pantalla "
|
|||
msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
|
||||
msgstr "Voleu fer una cerca automàtica?"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "lowres"
|
||||
#~ msgid "Standard Renderer (16bpp)"
|
||||
#~ msgstr "Pintat estàndard (16bpp)"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "lowres"
|
||||
#~ msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
|
||||
#~ msgstr "Pintat amb antialias (16bpp)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgctxt "lowres"
|
||||
#~ msgid "Special sound effects volume"
|
||||
|
|
230
po/de_DE.po
230
po/de_DE.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.2.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-11 16:55+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-12 12:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-02 16:01+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Sawatzki <SimSaw@gmx.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lothar Serra Mari <Lothar@Windowsbase.de> & Simon Sawatzki "
|
||||
|
@ -31,22 +31,28 @@ msgstr "Verwendete Funktionen:"
|
|||
msgid "Available engines:"
|
||||
msgstr "Verfügbare Spiele-Engines:"
|
||||
|
||||
#: gui/browser.cpp:69
|
||||
#: gui/browser.cpp:70
|
||||
msgid "Go up"
|
||||
msgstr "Pfad hoch"
|
||||
|
||||
#: gui/browser.cpp:69
|
||||
#: gui/browser.cpp:70 gui/browser.cpp:72
|
||||
msgid "Go to previous directory level"
|
||||
msgstr "Zu höherer Pfadebene wechseln"
|
||||
|
||||
#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46
|
||||
#: gui/launcher.cpp:316 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1081
|
||||
#: gui/browser.cpp:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Go up"
|
||||
msgstr "Pfad hoch"
|
||||
|
||||
#: gui/browser.cpp:73 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46
|
||||
#: gui/launcher.cpp:316 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1084
|
||||
#: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:48
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
#: gui/browser.cpp:71 gui/chooser.cpp:50 gui/themebrowser.cpp:57
|
||||
#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:50 gui/themebrowser.cpp:57
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr "Auswählen"
|
||||
|
||||
|
@ -71,7 +77,7 @@ msgid "Map"
|
|||
msgstr "Zuweisen"
|
||||
|
||||
#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:317 gui/launcher.cpp:938
|
||||
#: gui/launcher.cpp:942 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1082
|
||||
#: gui/launcher.cpp:942 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1085
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
|
||||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
|
||||
msgid "OK"
|
||||
|
@ -146,7 +152,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Spiels in eine deutsche verwandeln."
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:188 gui/launcher.cpp:202 gui/options.cpp:80
|
||||
#: gui/options.cpp:638 gui/options.cpp:648 gui/options.cpp:1052
|
||||
#: gui/options.cpp:638 gui/options.cpp:648 gui/options.cpp:1055
|
||||
#: sound/null.cpp:42
|
||||
msgid "<default>"
|
||||
msgstr "<Standard>"
|
||||
|
@ -164,11 +170,11 @@ msgctxt "lowres"
|
|||
msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "Plattform:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:212 gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:938
|
||||
#: gui/launcher.cpp:212 gui/options.cpp:924 gui/options.cpp:941
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Grafik"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:212 gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:938
|
||||
#: gui/launcher.cpp:212 gui/options.cpp:924 gui/options.cpp:941
|
||||
msgid "GFX"
|
||||
msgstr "GFX"
|
||||
|
||||
|
@ -181,7 +187,7 @@ msgctxt "lowres"
|
|||
msgid "Override global graphic settings"
|
||||
msgstr "Globale Grafikeinstellungen übergehen"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:224 gui/options.cpp:944
|
||||
#: gui/launcher.cpp:224 gui/options.cpp:947
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Audio"
|
||||
|
||||
|
@ -194,11 +200,11 @@ msgctxt "lowres"
|
|||
msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgstr "Globale Audioeinstellungen übergehen"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:238 gui/options.cpp:949
|
||||
#: gui/launcher.cpp:238 gui/options.cpp:952
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Lautstärke"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:240 gui/options.cpp:951
|
||||
#: gui/launcher.cpp:240 gui/options.cpp:954
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Lautst."
|
||||
|
@ -212,7 +218,7 @@ msgctxt "lowres"
|
|||
msgid "Override global volume settings"
|
||||
msgstr "Globale Lautstärkeeinstellungen übergehen"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:252 gui/options.cpp:959
|
||||
#: gui/launcher.cpp:252 gui/options.cpp:962
|
||||
msgid "MIDI"
|
||||
msgstr "MIDI"
|
||||
|
||||
|
@ -225,7 +231,7 @@ msgctxt "lowres"
|
|||
msgid "Override global MIDI settings"
|
||||
msgstr "Globale MIDI-Einstellungen übergehen"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:965
|
||||
#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:968
|
||||
msgid "MT-32"
|
||||
msgstr "MT-32"
|
||||
|
||||
|
@ -238,11 +244,11 @@ msgctxt "lowres"
|
|||
msgid "Override global MT-32 settings"
|
||||
msgstr "Globale MT-32-Einstellungen übergehen"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:283 gui/options.cpp:972
|
||||
#: gui/launcher.cpp:283 gui/options.cpp:975
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Pfade"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:285 gui/options.cpp:974
|
||||
#: gui/launcher.cpp:285 gui/options.cpp:977
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
|
@ -258,7 +264,7 @@ msgctxt "context"
|
|||
msgid "Game Path:"
|
||||
msgstr "Spielpfad:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:299 gui/options.cpp:994
|
||||
#: gui/launcher.cpp:299 gui/options.cpp:997
|
||||
msgid "Extra Path:"
|
||||
msgstr "Extrapfad:"
|
||||
|
||||
|
@ -266,7 +272,7 @@ msgstr "Extrapfad:"
|
|||
msgid "Specifies path to additional data used the game"
|
||||
msgstr "Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien fest."
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:301 gui/options.cpp:996
|
||||
#: gui/launcher.cpp:301 gui/options.cpp:999
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Extra Path:"
|
||||
|
@ -277,7 +283,7 @@ msgid "Save Path:"
|
|||
msgstr "Spielstände:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:306 gui/launcher.cpp:308 gui/launcher.cpp:309
|
||||
#: gui/options.cpp:982 gui/options.cpp:984 gui/options.cpp:985
|
||||
#: gui/options.cpp:985 gui/options.cpp:987 gui/options.cpp:988
|
||||
msgid "Specifies where your savegames are put"
|
||||
msgstr "Legt fest, wo die Spielstände abgelegt werden."
|
||||
|
||||
|
@ -287,10 +293,10 @@ msgid "Save Path:"
|
|||
msgstr "Speichern:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:325 gui/launcher.cpp:405 gui/launcher.cpp:454
|
||||
#: gui/options.cpp:991 gui/options.cpp:997 gui/options.cpp:1004
|
||||
#: gui/options.cpp:1105 gui/options.cpp:1111 gui/options.cpp:1117
|
||||
#: gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1153
|
||||
#: gui/options.cpp:1159 gui/options.cpp:1166 gui/options.cpp:1265
|
||||
#: gui/options.cpp:994 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1007
|
||||
#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1114 gui/options.cpp:1120
|
||||
#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1152 gui/options.cpp:1156
|
||||
#: gui/options.cpp:1162 gui/options.cpp:1169 gui/options.cpp:1268
|
||||
msgctxt "path"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Keiner"
|
||||
|
@ -300,7 +306,7 @@ msgstr "Keiner"
|
|||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Standard"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:447 gui/options.cpp:1259
|
||||
#: gui/launcher.cpp:447 gui/options.cpp:1262
|
||||
msgid "Select SoundFont"
|
||||
msgstr "SoundFont auswählen"
|
||||
|
||||
|
@ -409,7 +415,7 @@ msgstr "In Spieleliste suchen"
|
|||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Suchen:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:594 gui/options.cpp:740
|
||||
#: gui/launcher.cpp:594 gui/options.cpp:743
|
||||
msgid "Clear value"
|
||||
msgstr "Wert löschen"
|
||||
|
||||
|
@ -554,7 +560,7 @@ msgid "48 kHz"
|
|||
msgstr "48 kHz"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:230 gui/options.cpp:399 gui/options.cpp:497
|
||||
#: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:739
|
||||
#: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:742
|
||||
msgctxt "soundfont"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
@ -584,36 +590,48 @@ msgstr "Seitenverh
|
|||
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
|
||||
msgstr "Seitenverhältnis für Spiele mit der Auflösung 320x200 korrigieren"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:666
|
||||
#: gui/options.cpp:667
|
||||
msgid "Preferred Device:"
|
||||
msgstr "Standard-Gerät:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:666
|
||||
#: gui/options.cpp:667
|
||||
msgid "Music Device:"
|
||||
msgstr "Musikgerät:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:666
|
||||
#: gui/options.cpp:667 gui/options.cpp:669
|
||||
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Legt das bevorzugte Tonwiedergabe-Gerät oder den Soundkarten-Emulator fest."
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:666 gui/options.cpp:667
|
||||
#: gui/options.cpp:667 gui/options.cpp:669 gui/options.cpp:670
|
||||
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
|
||||
msgstr "Legt das Musikwiedergabe-Gerät oder den Soundkarten-Emulator fest."
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:692
|
||||
#: gui/options.cpp:669
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Preferred Device:"
|
||||
msgstr "Standard-Gerät:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:669
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Music Device:"
|
||||
msgstr "Musikgerät:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:695
|
||||
msgid "AdLib emulator:"
|
||||
msgstr "AdLib-Emulator"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:692 gui/options.cpp:693
|
||||
#: gui/options.cpp:695 gui/options.cpp:696
|
||||
msgid "AdLib is used for music in many games"
|
||||
msgstr "AdLib wird für die Musik in vielen Spielen verwendet."
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:703
|
||||
#: gui/options.cpp:706
|
||||
msgid "Output rate:"
|
||||
msgstr "Ausgabefrequenz:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:703 gui/options.cpp:704
|
||||
#: gui/options.cpp:706 gui/options.cpp:707
|
||||
msgid ""
|
||||
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
|
||||
"soundcard"
|
||||
|
@ -621,56 +639,56 @@ msgstr ""
|
|||
"Höhere Werte bewirken eine bessere Soundqualität, werden aber möglicherweise "
|
||||
"nicht von jeder Soundkarte unterstützt."
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:714
|
||||
#: gui/options.cpp:717
|
||||
msgid "GM Device:"
|
||||
msgstr "GM-Gerät:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:714
|
||||
#: gui/options.cpp:717
|
||||
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Legt das standardmäßige Musikwiedergabe-Gerät für General-MIDI-Ausgabe fest."
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:736
|
||||
#: gui/options.cpp:739
|
||||
msgid "SoundFont:"
|
||||
msgstr "SoundFont:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:739
|
||||
#: gui/options.cpp:739 gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742
|
||||
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"SoundFont wird von einigen Soundkarten, Fluidsynth und Timidity unterstützt."
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:738
|
||||
#: gui/options.cpp:741
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "SoundFont:"
|
||||
msgstr "SoundFont:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:743
|
||||
#: gui/options.cpp:746
|
||||
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
|
||||
msgstr "AdLib-/MIDI-Modus"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:743
|
||||
#: gui/options.cpp:746
|
||||
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
|
||||
msgstr "Benutzt MIDI und AdLib zur Sounderzeugung."
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:746
|
||||
#: gui/options.cpp:749
|
||||
msgid "MIDI gain:"
|
||||
msgstr "MIDI-Lautstärke:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:756
|
||||
#: gui/options.cpp:759
|
||||
msgid "MT-32 Device:"
|
||||
msgstr "MT-32-Gerät:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:756
|
||||
#: gui/options.cpp:759
|
||||
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Legt das standardmäßige Tonwiedergabe-Gerät für die Ausgabe von Roland MT-32/"
|
||||
"LAPC1/CM32l/CM64 fest."
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:761
|
||||
#: gui/options.cpp:764
|
||||
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
|
||||
msgstr "Echte Roland-MT-32-Emulation (GM-Emulation deaktiviert)"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:761 gui/options.cpp:763
|
||||
#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
|
||||
"connected to your computer"
|
||||
|
@ -678,200 +696,200 @@ msgstr ""
|
|||
"Wählen Sie dies aus, wenn Sie Ihre echte Hardware, die mit einer Roland-"
|
||||
"kompatiblen Soundkarte verbunden ist, verwenden möchten."
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:763
|
||||
#: gui/options.cpp:766
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
|
||||
msgstr "Echte Roland-MT-32-Emulation (kein GM)"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:766
|
||||
#: gui/options.cpp:769
|
||||
msgid "Enable Roland GS Mode"
|
||||
msgstr "Roland-GS-Modus"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:766
|
||||
#: gui/options.cpp:769
|
||||
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Schaltet die General-MIDI-Zuweisung für Spiele mit Roland-MT-32-Audiospur "
|
||||
"aus."
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:791
|
||||
#: gui/options.cpp:794
|
||||
msgid "Text and Speech:"
|
||||
msgstr "Sprache und Text:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:795 gui/options.cpp:805
|
||||
#: gui/options.cpp:798 gui/options.cpp:808
|
||||
msgid "Speech"
|
||||
msgstr "Sprache"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:796 gui/options.cpp:806
|
||||
#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:809
|
||||
msgid "Subtitles"
|
||||
msgstr "Untertitel"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:797
|
||||
#: gui/options.cpp:800
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "Beides"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:799
|
||||
#: gui/options.cpp:802
|
||||
msgid "Subtitle speed:"
|
||||
msgstr "Untertitel-Tempo:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:801
|
||||
#: gui/options.cpp:804
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Text and Speech:"
|
||||
msgstr "Sprache + Text:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:805
|
||||
#: gui/options.cpp:808
|
||||
msgid "Spch"
|
||||
msgstr "Spr."
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:806
|
||||
#: gui/options.cpp:809
|
||||
msgid "Subs"
|
||||
msgstr "TXT"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:807
|
||||
#: gui/options.cpp:810
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "S+T"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:807
|
||||
#: gui/options.cpp:810
|
||||
msgid "Show subtitles and play speech"
|
||||
msgstr "Untertitel anzeigen und Sprachausgabe aktivieren"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:809
|
||||
#: gui/options.cpp:812
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Subtitle speed:"
|
||||
msgstr "Text-Tempo:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:825
|
||||
#: gui/options.cpp:828
|
||||
msgid "Music volume:"
|
||||
msgstr "Musiklautstärke:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:827
|
||||
#: gui/options.cpp:830
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Music volume:"
|
||||
msgstr "Musiklautstärke:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:834
|
||||
#: gui/options.cpp:837
|
||||
msgid "Mute All"
|
||||
msgstr "Alles aus"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:837
|
||||
#: gui/options.cpp:840
|
||||
msgid "SFX volume:"
|
||||
msgstr "Effektlautstärke:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:839 gui/options.cpp:840
|
||||
#: gui/options.cpp:840 gui/options.cpp:842 gui/options.cpp:843
|
||||
msgid "Special sound effects volume"
|
||||
msgstr "Lautstärke spezieller Soundeffekte"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:839
|
||||
#: gui/options.cpp:842
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "SFX volume:"
|
||||
msgstr "Effektlautst.:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:847
|
||||
#: gui/options.cpp:850
|
||||
msgid "Speech volume:"
|
||||
msgstr "Sprachlautstärke:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:849
|
||||
#: gui/options.cpp:852
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Speech volume:"
|
||||
msgstr "Sprachlautst.:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:982
|
||||
#: gui/options.cpp:985
|
||||
msgid "Save Path: "
|
||||
msgstr "Spielstände: "
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:984
|
||||
#: gui/options.cpp:987
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Save Path: "
|
||||
msgstr "Spielstände: "
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:988
|
||||
#: gui/options.cpp:991
|
||||
msgid "Theme Path:"
|
||||
msgstr "Themenpfad:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:990
|
||||
#: gui/options.cpp:993
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Theme Path:"
|
||||
msgstr "Themenpfad:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:994 gui/options.cpp:996 gui/options.cpp:997
|
||||
#: gui/options.cpp:997 gui/options.cpp:999 gui/options.cpp:1000
|
||||
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien für alle Spiele in ScummVM "
|
||||
"fest."
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1001
|
||||
#: gui/options.cpp:1004
|
||||
msgid "Plugins Path:"
|
||||
msgstr "Plugin-Pfad:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1003
|
||||
#: gui/options.cpp:1006
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Plugins Path:"
|
||||
msgstr "Plugin-Pfad:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1012
|
||||
#: gui/options.cpp:1015
|
||||
msgid "Misc"
|
||||
msgstr "Sonstiges"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1014
|
||||
#: gui/options.cpp:1017
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Misc"
|
||||
msgstr "Andere"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1016
|
||||
#: gui/options.cpp:1019
|
||||
msgid "Theme:"
|
||||
msgstr "Thema:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1020
|
||||
#: gui/options.cpp:1023
|
||||
msgid "GUI Renderer:"
|
||||
msgstr "GUI-Renderer:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1032
|
||||
#: gui/options.cpp:1035
|
||||
msgid "Autosave:"
|
||||
msgstr "Autom. Speichern:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1034
|
||||
#: gui/options.cpp:1037
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Autosave:"
|
||||
msgstr "Autom. Sich.:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1042
|
||||
#: gui/options.cpp:1045
|
||||
msgid "Keys"
|
||||
msgstr "Tasten"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1049
|
||||
#: gui/options.cpp:1052
|
||||
msgid "GUI Language:"
|
||||
msgstr "GUI-Sprache:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1049
|
||||
#: gui/options.cpp:1052
|
||||
msgid "Language of ScummVM GUI"
|
||||
msgstr "Sprache der ScummVM-Oberfläche"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1198
|
||||
#: gui/options.cpp:1201
|
||||
msgid "You have to restart ScummVM to take the effect."
|
||||
msgstr "Sie müssen ScummVM neustarten, um die Einstellungen zu übernehmen."
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1211
|
||||
#: gui/options.cpp:1214
|
||||
msgid "Select directory for savegames"
|
||||
msgstr "Verzeichnis für Spielstände auswählen"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1218
|
||||
#: gui/options.cpp:1221
|
||||
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"In das gewählte Verzeichnis kann nicht geschrieben werden. Bitte ein anderes "
|
||||
"auswählen."
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1227
|
||||
#: gui/options.cpp:1230
|
||||
msgid "Select directory for GUI themes"
|
||||
msgstr "Verzeichnis für Oberflächen-Themen"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1237
|
||||
#: gui/options.cpp:1240
|
||||
msgid "Select directory for extra files"
|
||||
msgstr "Verzeichnis für zusätzliche Dateien auswählen"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1248
|
||||
#: gui/options.cpp:1251
|
||||
msgid "Select directory for plugins"
|
||||
msgstr "Verzeichnis für Erweiterungen auswählen"
|
||||
|
||||
|
@ -919,22 +937,28 @@ msgstr "Thema ausw
|
|||
msgid "Disabled GFX"
|
||||
msgstr "GFX ausgeschalten"
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Disabled GFX"
|
||||
msgstr "GFX ausgeschalten"
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:335
|
||||
msgid "Standard Renderer (16bpp)"
|
||||
msgstr "Standard-Renderer (16bpp)"
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:335
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Standard (16bpp)"
|
||||
msgstr "Standard-Renderer (16bpp)"
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:337
|
||||
msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
|
||||
msgstr "Kantenglättung (16bpp)"
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:341
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Standard Renderer (16bpp)"
|
||||
msgstr "Standard-Renderer(16bpp)"
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:342
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:337
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Antialiased (16bpp)"
|
||||
msgstr "Kantenglättung (16bpp)"
|
||||
|
||||
#: base/main.cpp:205
|
||||
|
@ -1574,6 +1598,14 @@ msgstr "Anzeige"
|
|||
msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
|
||||
msgstr "Möchten Sie eine automatische Durchsuchung vornehmen?"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "lowres"
|
||||
#~ msgid "Standard Renderer (16bpp)"
|
||||
#~ msgstr "Standard-Renderer(16bpp)"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "lowres"
|
||||
#~ msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
|
||||
#~ msgstr "Kantenglättung (16bpp)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgctxt "lowres"
|
||||
#~ msgid "Special sound effects volume"
|
||||
|
|
232
po/es_ES.po
232
po/es_ES.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.2.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-11 16:55+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-12 12:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-30 22:17+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Tomás Maidagan\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -29,22 +29,28 @@ msgstr "Caracter
|
|||
msgid "Available engines:"
|
||||
msgstr "Motores disponibles:"
|
||||
|
||||
#: gui/browser.cpp:69
|
||||
#: gui/browser.cpp:70
|
||||
msgid "Go up"
|
||||
msgstr "Arriba"
|
||||
|
||||
#: gui/browser.cpp:69
|
||||
#: gui/browser.cpp:70 gui/browser.cpp:72
|
||||
msgid "Go to previous directory level"
|
||||
msgstr "Ir al directorio anterior"
|
||||
|
||||
#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46
|
||||
#: gui/launcher.cpp:316 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1081
|
||||
#: gui/browser.cpp:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Go up"
|
||||
msgstr "Arriba"
|
||||
|
||||
#: gui/browser.cpp:73 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46
|
||||
#: gui/launcher.cpp:316 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1084
|
||||
#: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:48
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: gui/browser.cpp:71 gui/chooser.cpp:50 gui/themebrowser.cpp:57
|
||||
#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:50 gui/themebrowser.cpp:57
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr "Elegir"
|
||||
|
||||
|
@ -69,7 +75,7 @@ msgid "Map"
|
|||
msgstr "Asignar"
|
||||
|
||||
#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:317 gui/launcher.cpp:938
|
||||
#: gui/launcher.cpp:942 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1082
|
||||
#: gui/launcher.cpp:942 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1085
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
|
||||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
|
||||
msgid "OK"
|
||||
|
@ -144,7 +150,7 @@ msgstr ""
|
|||
"juego"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:188 gui/launcher.cpp:202 gui/options.cpp:80
|
||||
#: gui/options.cpp:638 gui/options.cpp:648 gui/options.cpp:1052
|
||||
#: gui/options.cpp:638 gui/options.cpp:648 gui/options.cpp:1055
|
||||
#: sound/null.cpp:42
|
||||
msgid "<default>"
|
||||
msgstr "<por defecto>"
|
||||
|
@ -163,11 +169,11 @@ msgctxt "lowres"
|
|||
msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "Plataforma:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:212 gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:938
|
||||
#: gui/launcher.cpp:212 gui/options.cpp:924 gui/options.cpp:941
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Gráficos"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:212 gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:938
|
||||
#: gui/launcher.cpp:212 gui/options.cpp:924 gui/options.cpp:941
|
||||
msgid "GFX"
|
||||
msgstr "GFX"
|
||||
|
||||
|
@ -181,7 +187,7 @@ msgctxt "lowres"
|
|||
msgid "Override global graphic settings"
|
||||
msgstr "Ignorar opciones gráficas generales"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:224 gui/options.cpp:944
|
||||
#: gui/launcher.cpp:224 gui/options.cpp:947
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Sonido"
|
||||
|
||||
|
@ -195,11 +201,11 @@ msgctxt "lowres"
|
|||
msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgstr "Ignorar opciones de sonido generales"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:238 gui/options.cpp:949
|
||||
#: gui/launcher.cpp:238 gui/options.cpp:952
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volumen"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:240 gui/options.cpp:951
|
||||
#: gui/launcher.cpp:240 gui/options.cpp:954
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
|
@ -215,7 +221,7 @@ msgctxt "lowres"
|
|||
msgid "Override global volume settings"
|
||||
msgstr "Ignorar opciones de volumen generales"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:252 gui/options.cpp:959
|
||||
#: gui/launcher.cpp:252 gui/options.cpp:962
|
||||
msgid "MIDI"
|
||||
msgstr "MIDI"
|
||||
|
||||
|
@ -229,7 +235,7 @@ msgctxt "lowres"
|
|||
msgid "Override global MIDI settings"
|
||||
msgstr "Ignorar opciones MIDI generales"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:965
|
||||
#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:968
|
||||
msgid "MT-32"
|
||||
msgstr "MT-32"
|
||||
|
||||
|
@ -243,11 +249,11 @@ msgctxt "lowres"
|
|||
msgid "Override global MT-32 settings"
|
||||
msgstr "Ignorar opciones MT-32 generales"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:283 gui/options.cpp:972
|
||||
#: gui/launcher.cpp:283 gui/options.cpp:975
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Rutas"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:285 gui/options.cpp:974
|
||||
#: gui/launcher.cpp:285 gui/options.cpp:977
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
|
@ -263,7 +269,7 @@ msgctxt "context"
|
|||
msgid "Game Path:"
|
||||
msgstr "Juego:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:299 gui/options.cpp:994
|
||||
#: gui/launcher.cpp:299 gui/options.cpp:997
|
||||
msgid "Extra Path:"
|
||||
msgstr "Adicional:"
|
||||
|
||||
|
@ -271,7 +277,7 @@ msgstr "Adicional:"
|
|||
msgid "Specifies path to additional data used the game"
|
||||
msgstr "Especifica un directorio para datos adicionales del juego"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:301 gui/options.cpp:996
|
||||
#: gui/launcher.cpp:301 gui/options.cpp:999
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Extra Path:"
|
||||
|
@ -282,7 +288,7 @@ msgid "Save Path:"
|
|||
msgstr "Partidas:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:306 gui/launcher.cpp:308 gui/launcher.cpp:309
|
||||
#: gui/options.cpp:982 gui/options.cpp:984 gui/options.cpp:985
|
||||
#: gui/options.cpp:985 gui/options.cpp:987 gui/options.cpp:988
|
||||
msgid "Specifies where your savegames are put"
|
||||
msgstr "Especifica dónde guardar tus partidas"
|
||||
|
||||
|
@ -293,10 +299,10 @@ msgid "Save Path:"
|
|||
msgstr "Partidas:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:325 gui/launcher.cpp:405 gui/launcher.cpp:454
|
||||
#: gui/options.cpp:991 gui/options.cpp:997 gui/options.cpp:1004
|
||||
#: gui/options.cpp:1105 gui/options.cpp:1111 gui/options.cpp:1117
|
||||
#: gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1153
|
||||
#: gui/options.cpp:1159 gui/options.cpp:1166 gui/options.cpp:1265
|
||||
#: gui/options.cpp:994 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1007
|
||||
#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1114 gui/options.cpp:1120
|
||||
#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1152 gui/options.cpp:1156
|
||||
#: gui/options.cpp:1162 gui/options.cpp:1169 gui/options.cpp:1268
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "path"
|
||||
msgid "None"
|
||||
|
@ -307,7 +313,7 @@ msgstr "Ninguno"
|
|||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Por defecto"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:447 gui/options.cpp:1259
|
||||
#: gui/launcher.cpp:447 gui/options.cpp:1262
|
||||
msgid "Select SoundFont"
|
||||
msgstr "Seleccionar SoundFont"
|
||||
|
||||
|
@ -417,7 +423,7 @@ msgstr "Buscar en la lista de juegos"
|
|||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Buscar:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:594 gui/options.cpp:740
|
||||
#: gui/launcher.cpp:594 gui/options.cpp:743
|
||||
msgid "Clear value"
|
||||
msgstr "Eliminar valor"
|
||||
|
||||
|
@ -564,7 +570,7 @@ msgid "48 kHz"
|
|||
msgstr "48 kHz"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:230 gui/options.cpp:399 gui/options.cpp:497
|
||||
#: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:739
|
||||
#: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:742
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "soundfont"
|
||||
msgid "None"
|
||||
|
@ -594,38 +600,50 @@ msgstr "Correcci
|
|||
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
|
||||
msgstr "Corregir relación de aspecto en juegos 320x200"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:666
|
||||
#: gui/options.cpp:667
|
||||
msgid "Preferred Device:"
|
||||
msgstr "Dispositivo preferido:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:666
|
||||
#: gui/options.cpp:667
|
||||
msgid "Music Device:"
|
||||
msgstr "Dispositivo de música:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:666
|
||||
#: gui/options.cpp:667 gui/options.cpp:669
|
||||
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Especifica qué dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido "
|
||||
"prefieres"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:666 gui/options.cpp:667
|
||||
#: gui/options.cpp:667 gui/options.cpp:669 gui/options.cpp:670
|
||||
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Especifica el dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido de salida"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:692
|
||||
#: gui/options.cpp:669
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Preferred Device:"
|
||||
msgstr "Dispositivo preferido:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:669
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Music Device:"
|
||||
msgstr "Dispositivo de música:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:695
|
||||
msgid "AdLib emulator:"
|
||||
msgstr "Emulador de AdLib:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:692 gui/options.cpp:693
|
||||
#: gui/options.cpp:695 gui/options.cpp:696
|
||||
msgid "AdLib is used for music in many games"
|
||||
msgstr "AdLib se usa para la música en muchos juegos"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:703
|
||||
#: gui/options.cpp:706
|
||||
msgid "Output rate:"
|
||||
msgstr "Frecuencia de salida:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:703 gui/options.cpp:704
|
||||
#: gui/options.cpp:706 gui/options.cpp:707
|
||||
msgid ""
|
||||
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
|
||||
"soundcard"
|
||||
|
@ -633,55 +651,55 @@ msgstr ""
|
|||
"Los valores más altos ofrecen mayor calidad, pero puede que tu tarjeta de "
|
||||
"sonido no sea compatible"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:714
|
||||
#: gui/options.cpp:717
|
||||
msgid "GM Device:"
|
||||
msgstr "Dispositivo GM:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:714
|
||||
#: gui/options.cpp:717
|
||||
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
|
||||
msgstr "Especifica el dispositivo de salida General MIDI por defecto"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:736
|
||||
#: gui/options.cpp:739
|
||||
msgid "SoundFont:"
|
||||
msgstr "SoundFont:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:739
|
||||
#: gui/options.cpp:739 gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742
|
||||
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
|
||||
msgstr "Algunas tarjetas de sonido, Fluidsynth y Timidity soportan SoundFont"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:738
|
||||
#: gui/options.cpp:741
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "SoundFont:"
|
||||
msgstr "SoundFont:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:743
|
||||
#: gui/options.cpp:746
|
||||
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
|
||||
msgstr "Modo AdLib/MIDI"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:743
|
||||
#: gui/options.cpp:746
|
||||
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
|
||||
msgstr "Usar tanto MIDI como AdLib en la generación de sonido"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:746
|
||||
#: gui/options.cpp:749
|
||||
msgid "MIDI gain:"
|
||||
msgstr "Ganancia MIDI:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:756
|
||||
#: gui/options.cpp:759
|
||||
msgid "MT-32 Device:"
|
||||
msgstr "Dispositivo MT-32:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:756
|
||||
#: gui/options.cpp:759
|
||||
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Especifica el dispositivo de sonido para la salida Roland MT-32/LAPC1/CM32l/"
|
||||
"CM64 por defecto"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:761
|
||||
#: gui/options.cpp:764
|
||||
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
|
||||
msgstr "Roland MT-32 auténtica (desactivar emulación GM)"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:761 gui/options.cpp:763
|
||||
#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
|
||||
"connected to your computer"
|
||||
|
@ -689,204 +707,204 @@ msgstr ""
|
|||
"Marcar si se quiere usar un dispositivo de sonido real conectado al "
|
||||
"ordenador y compatible con Roland"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:763
|
||||
#: gui/options.cpp:766
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
|
||||
msgstr "Roland MT-32 auténtica (desactivar emulación GM)"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:766
|
||||
#: gui/options.cpp:769
|
||||
msgid "Enable Roland GS Mode"
|
||||
msgstr "Activar modo Roland GS"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:766
|
||||
#: gui/options.cpp:769
|
||||
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
|
||||
msgstr "Desactiva la conversión General MIDI en juegos con sonido Roland MT-32"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:791
|
||||
#: gui/options.cpp:794
|
||||
msgid "Text and Speech:"
|
||||
msgstr "Texto y voces:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:795 gui/options.cpp:805
|
||||
#: gui/options.cpp:798 gui/options.cpp:808
|
||||
msgid "Speech"
|
||||
msgstr "Voces"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:796 gui/options.cpp:806
|
||||
#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:809
|
||||
msgid "Subtitles"
|
||||
msgstr "Subtítulos"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:797
|
||||
#: gui/options.cpp:800
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "Ambos"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:799
|
||||
#: gui/options.cpp:802
|
||||
msgid "Subtitle speed:"
|
||||
msgstr "Velocidad de los subtítulos:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:801
|
||||
#: gui/options.cpp:804
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Text and Speech:"
|
||||
msgstr "Texto y voces:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:805
|
||||
#: gui/options.cpp:808
|
||||
msgid "Spch"
|
||||
msgstr "Voces"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:806
|
||||
#: gui/options.cpp:809
|
||||
msgid "Subs"
|
||||
msgstr "Subt."
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:807
|
||||
#: gui/options.cpp:810
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "Ambos"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:807
|
||||
#: gui/options.cpp:810
|
||||
msgid "Show subtitles and play speech"
|
||||
msgstr "Reproducir voces y subtítulos"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:809
|
||||
#: gui/options.cpp:812
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Subtitle speed:"
|
||||
msgstr "Velocidad de los subtítulos:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:825
|
||||
#: gui/options.cpp:828
|
||||
msgid "Music volume:"
|
||||
msgstr "Volumen de la música:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:827
|
||||
#: gui/options.cpp:830
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Music volume:"
|
||||
msgstr "Volumen de la música:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:834
|
||||
#: gui/options.cpp:837
|
||||
msgid "Mute All"
|
||||
msgstr "Silenciar"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:837
|
||||
#: gui/options.cpp:840
|
||||
msgid "SFX volume:"
|
||||
msgstr "Volumen de los efectos"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:839 gui/options.cpp:840
|
||||
#: gui/options.cpp:840 gui/options.cpp:842 gui/options.cpp:843
|
||||
msgid "Special sound effects volume"
|
||||
msgstr "Volumen de los efectos de sonido"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:839
|
||||
#: gui/options.cpp:842
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "SFX volume:"
|
||||
msgstr "Volumen de los efectos"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:847
|
||||
#: gui/options.cpp:850
|
||||
msgid "Speech volume:"
|
||||
msgstr "Volumen de las voces"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:849
|
||||
#: gui/options.cpp:852
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Speech volume:"
|
||||
msgstr "Volumen de las voces"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:982
|
||||
#: gui/options.cpp:985
|
||||
msgid "Save Path: "
|
||||
msgstr "Partidas:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:984
|
||||
#: gui/options.cpp:987
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Save Path: "
|
||||
msgstr "Partidas:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:988
|
||||
#: gui/options.cpp:991
|
||||
msgid "Theme Path:"
|
||||
msgstr "Temas:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:990
|
||||
#: gui/options.cpp:993
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Theme Path:"
|
||||
msgstr "Temas:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:994 gui/options.cpp:996 gui/options.cpp:997
|
||||
#: gui/options.cpp:997 gui/options.cpp:999 gui/options.cpp:1000
|
||||
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
|
||||
msgstr "Especifica el directorio adicional usado por los juegos y ScummVM"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1001
|
||||
#: gui/options.cpp:1004
|
||||
msgid "Plugins Path:"
|
||||
msgstr "Plugins:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1003
|
||||
#: gui/options.cpp:1006
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Plugins Path:"
|
||||
msgstr "Plugins:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1012
|
||||
#: gui/options.cpp:1015
|
||||
msgid "Misc"
|
||||
msgstr "Otros"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1014
|
||||
#: gui/options.cpp:1017
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Misc"
|
||||
msgstr "Otros"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1016
|
||||
#: gui/options.cpp:1019
|
||||
msgid "Theme:"
|
||||
msgstr "Tema:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1020
|
||||
#: gui/options.cpp:1023
|
||||
msgid "GUI Renderer:"
|
||||
msgstr "Render de la interfaz"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1032
|
||||
#: gui/options.cpp:1035
|
||||
msgid "Autosave:"
|
||||
msgstr "Autoguardado:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1034
|
||||
#: gui/options.cpp:1037
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Autosave:"
|
||||
msgstr "Autoguardado:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1042
|
||||
#: gui/options.cpp:1045
|
||||
msgid "Keys"
|
||||
msgstr "Teclas"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1049
|
||||
#: gui/options.cpp:1052
|
||||
msgid "GUI Language:"
|
||||
msgstr "Idioma de la interfaz:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1049
|
||||
#: gui/options.cpp:1052
|
||||
msgid "Language of ScummVM GUI"
|
||||
msgstr "Idioma de la interfaz de ScummVM"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1198
|
||||
#: gui/options.cpp:1201
|
||||
msgid "You have to restart ScummVM to take the effect."
|
||||
msgstr "Tienes que reiniciar ScummVM para aplicar los cambios."
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1211
|
||||
#: gui/options.cpp:1214
|
||||
msgid "Select directory for savegames"
|
||||
msgstr "Selecciona el directorio para partidas guardadas."
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1218
|
||||
#: gui/options.cpp:1221
|
||||
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se puede escribir en el directorio elegido. Por favor, selecciona otro."
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1227
|
||||
#: gui/options.cpp:1230
|
||||
msgid "Select directory for GUI themes"
|
||||
msgstr "Selecciona el directorio para temas de interfaz"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1237
|
||||
#: gui/options.cpp:1240
|
||||
msgid "Select directory for extra files"
|
||||
msgstr "Selecciona el directorio para archivos adicionales"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1248
|
||||
#: gui/options.cpp:1251
|
||||
msgid "Select directory for plugins"
|
||||
msgstr "Selecciona el directorio para plugins"
|
||||
|
||||
|
@ -934,24 +952,28 @@ msgstr "Selecciona un tema"
|
|||
msgid "Disabled GFX"
|
||||
msgstr "GFX desactivados"
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Disabled GFX"
|
||||
msgstr "GFX desactivados"
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:335
|
||||
msgid "Standard Renderer (16bpp)"
|
||||
msgstr "Estándar (16bpp)"
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:335
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Standard (16bpp)"
|
||||
msgstr "Estándar (16bpp)"
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:337
|
||||
msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
|
||||
msgstr "Antialiasing (16bpp)"
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:341
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:337
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Standard Renderer (16bpp)"
|
||||
msgstr "Estándar (16bpp)"
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:342
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
|
||||
msgid "Antialiased (16bpp)"
|
||||
msgstr "Antialiasing (16bpp)"
|
||||
|
||||
#: base/main.cpp:205
|
||||
|
@ -1597,6 +1619,16 @@ msgstr "Pantalla"
|
|||
msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
|
||||
msgstr "¿Quieres realizar una búsqueda automática?"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgctxt "lowres"
|
||||
#~ msgid "Standard Renderer (16bpp)"
|
||||
#~ msgstr "Estándar (16bpp)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgctxt "lowres"
|
||||
#~ msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
|
||||
#~ msgstr "Antialiasing (16bpp)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgctxt "lowres"
|
||||
#~ msgid "Special sound effects volume"
|
||||
|
|
231
po/fr_FR.po
231
po/fr_FR.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.2.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-11 16:55+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-12 12:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-11 22:14+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Thierry Crozat <criezy@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <scummvm-devel@lists.sf.net>\n"
|
||||
|
@ -30,22 +30,27 @@ msgstr "Options incluses:"
|
|||
msgid "Available engines:"
|
||||
msgstr "Moteurs disponibles:"
|
||||
|
||||
#: gui/browser.cpp:69
|
||||
#: gui/browser.cpp:70
|
||||
msgid "Go up"
|
||||
msgstr "Remonter"
|
||||
|
||||
#: gui/browser.cpp:69
|
||||
#: gui/browser.cpp:70 gui/browser.cpp:72
|
||||
msgid "Go to previous directory level"
|
||||
msgstr "Remonte d'un niveau dans la hiérarchie de répertoire"
|
||||
|
||||
#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46
|
||||
#: gui/launcher.cpp:316 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1081
|
||||
#: gui/browser.cpp:72
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Go up"
|
||||
msgstr "Remonter"
|
||||
|
||||
#: gui/browser.cpp:73 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46
|
||||
#: gui/launcher.cpp:316 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1084
|
||||
#: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:48
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: gui/browser.cpp:71 gui/chooser.cpp:50 gui/themebrowser.cpp:57
|
||||
#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:50 gui/themebrowser.cpp:57
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr "Choisir"
|
||||
|
||||
|
@ -70,7 +75,7 @@ msgid "Map"
|
|||
msgstr "Affecter"
|
||||
|
||||
#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:317 gui/launcher.cpp:938
|
||||
#: gui/launcher.cpp:942 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1082
|
||||
#: gui/launcher.cpp:942 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1085
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
|
||||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
|
||||
msgid "OK"
|
||||
|
@ -144,7 +149,7 @@ msgstr ""
|
|||
"espagnole du jeu."
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:188 gui/launcher.cpp:202 gui/options.cpp:80
|
||||
#: gui/options.cpp:638 gui/options.cpp:648 gui/options.cpp:1052
|
||||
#: gui/options.cpp:638 gui/options.cpp:648 gui/options.cpp:1055
|
||||
#: sound/null.cpp:42
|
||||
msgid "<default>"
|
||||
msgstr "<defaut>"
|
||||
|
@ -162,11 +167,11 @@ msgctxt "lowres"
|
|||
msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "Système:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:212 gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:938
|
||||
#: gui/launcher.cpp:212 gui/options.cpp:924 gui/options.cpp:941
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Graphique"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:212 gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:938
|
||||
#: gui/launcher.cpp:212 gui/options.cpp:924 gui/options.cpp:941
|
||||
msgid "GFX"
|
||||
msgstr "GFX"
|
||||
|
||||
|
@ -179,7 +184,7 @@ msgctxt "lowres"
|
|||
msgid "Override global graphic settings"
|
||||
msgstr "Réglages spécifiques à ce jeux"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:224 gui/options.cpp:944
|
||||
#: gui/launcher.cpp:224 gui/options.cpp:947
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Audio"
|
||||
|
||||
|
@ -192,11 +197,11 @@ msgctxt "lowres"
|
|||
msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgstr "Réglages spécifiques à ce jeux"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:238 gui/options.cpp:949
|
||||
#: gui/launcher.cpp:238 gui/options.cpp:952
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volume"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:240 gui/options.cpp:951
|
||||
#: gui/launcher.cpp:240 gui/options.cpp:954
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volume"
|
||||
|
@ -210,7 +215,7 @@ msgctxt "lowres"
|
|||
msgid "Override global volume settings"
|
||||
msgstr "Réglages spécifiques à ce jeux"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:252 gui/options.cpp:959
|
||||
#: gui/launcher.cpp:252 gui/options.cpp:962
|
||||
msgid "MIDI"
|
||||
msgstr "MIDI"
|
||||
|
||||
|
@ -223,7 +228,7 @@ msgctxt "lowres"
|
|||
msgid "Override global MIDI settings"
|
||||
msgstr "Réglages spécifiques à ce jeux"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:965
|
||||
#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:968
|
||||
msgid "MT-32"
|
||||
msgstr "MT-32"
|
||||
|
||||
|
@ -236,11 +241,11 @@ msgctxt "lowres"
|
|||
msgid "Override global MT-32 settings"
|
||||
msgstr "Réglages spécifiques à ce jeux"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:283 gui/options.cpp:972
|
||||
#: gui/launcher.cpp:283 gui/options.cpp:975
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Chemins"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:285 gui/options.cpp:974
|
||||
#: gui/launcher.cpp:285 gui/options.cpp:977
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Chemins"
|
||||
|
@ -254,7 +259,7 @@ msgctxt "context"
|
|||
msgid "Game Path:"
|
||||
msgstr "Chemin du Jeu:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:299 gui/options.cpp:994
|
||||
#: gui/launcher.cpp:299 gui/options.cpp:997
|
||||
msgid "Extra Path:"
|
||||
msgstr "Extra:"
|
||||
|
||||
|
@ -262,7 +267,7 @@ msgstr "Extra:"
|
|||
msgid "Specifies path to additional data used the game"
|
||||
msgstr "Définie un chemin vers des données suplémentaires utilisées par le jeu"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:301 gui/options.cpp:996
|
||||
#: gui/launcher.cpp:301 gui/options.cpp:999
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Extra Path:"
|
||||
msgstr "Extra:"
|
||||
|
@ -272,7 +277,7 @@ msgid "Save Path:"
|
|||
msgstr "Sauvegardes:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:306 gui/launcher.cpp:308 gui/launcher.cpp:309
|
||||
#: gui/options.cpp:982 gui/options.cpp:984 gui/options.cpp:985
|
||||
#: gui/options.cpp:985 gui/options.cpp:987 gui/options.cpp:988
|
||||
msgid "Specifies where your savegames are put"
|
||||
msgstr "Définie l'emplacement où les fichiers de sauvegarde sont créés"
|
||||
|
||||
|
@ -282,10 +287,10 @@ msgid "Save Path:"
|
|||
msgstr "Sauvegardes:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:325 gui/launcher.cpp:405 gui/launcher.cpp:454
|
||||
#: gui/options.cpp:991 gui/options.cpp:997 gui/options.cpp:1004
|
||||
#: gui/options.cpp:1105 gui/options.cpp:1111 gui/options.cpp:1117
|
||||
#: gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1153
|
||||
#: gui/options.cpp:1159 gui/options.cpp:1166 gui/options.cpp:1265
|
||||
#: gui/options.cpp:994 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1007
|
||||
#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1114 gui/options.cpp:1120
|
||||
#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1152 gui/options.cpp:1156
|
||||
#: gui/options.cpp:1162 gui/options.cpp:1169 gui/options.cpp:1268
|
||||
msgctxt "path"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Aucun"
|
||||
|
@ -295,7 +300,7 @@ msgstr "Aucun"
|
|||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Défaut"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:447 gui/options.cpp:1259
|
||||
#: gui/launcher.cpp:447 gui/options.cpp:1262
|
||||
msgid "Select SoundFont"
|
||||
msgstr "Choisir une banque de sons"
|
||||
|
||||
|
@ -403,7 +408,7 @@ msgstr "Recherche dans la liste de jeux"
|
|||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Filtre:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:594 gui/options.cpp:740
|
||||
#: gui/launcher.cpp:594 gui/options.cpp:743
|
||||
msgid "Clear value"
|
||||
msgstr "Effacer la valeur"
|
||||
|
||||
|
@ -548,7 +553,7 @@ msgid "48 kHz"
|
|||
msgstr "48 kHz"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:230 gui/options.cpp:399 gui/options.cpp:497
|
||||
#: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:739
|
||||
#: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:742
|
||||
msgctxt "soundfont"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Aucune"
|
||||
|
@ -577,37 +582,47 @@ msgstr "Correction du rapport d'aspect"
|
|||
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
|
||||
msgstr "Corrige le rapport d'aspect pour les jeu 320x200"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:666
|
||||
#: gui/options.cpp:667
|
||||
msgid "Preferred Device:"
|
||||
msgstr "Sortie Préféré:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:666
|
||||
#: gui/options.cpp:667
|
||||
msgid "Music Device:"
|
||||
msgstr "Sortie Audio:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:666
|
||||
#: gui/options.cpp:667 gui/options.cpp:669
|
||||
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Spécifie le périphérique de sortie audio ou l'émulateur de carte audio "
|
||||
"préféré"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:666 gui/options.cpp:667
|
||||
#: gui/options.cpp:667 gui/options.cpp:669 gui/options.cpp:670
|
||||
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
|
||||
msgstr "Spécifie le périphérique de sortie audio ou l'émulateur de carte audio"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:692
|
||||
#: gui/options.cpp:669
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Preferred Device:"
|
||||
msgstr "Sortie Préféré:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:669
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Music Device:"
|
||||
msgstr "Sortie Audio:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:695
|
||||
msgid "AdLib emulator:"
|
||||
msgstr "Émulateur AdLib:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:692 gui/options.cpp:693
|
||||
#: gui/options.cpp:695 gui/options.cpp:696
|
||||
msgid "AdLib is used for music in many games"
|
||||
msgstr "AdLib est utilisé pour la musique dans de nombreux jeux"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:703
|
||||
#: gui/options.cpp:706
|
||||
msgid "Output rate:"
|
||||
msgstr "Fréquence:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:703 gui/options.cpp:704
|
||||
#: gui/options.cpp:706 gui/options.cpp:707
|
||||
msgid ""
|
||||
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
|
||||
"soundcard"
|
||||
|
@ -615,56 +630,56 @@ msgstr ""
|
|||
"Une valeur plus élevée donne une meilleure qualité audio mais peut ne pas "
|
||||
"être supporté par votre carte son"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:714
|
||||
#: gui/options.cpp:717
|
||||
msgid "GM Device:"
|
||||
msgstr "Sortie GM:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:714
|
||||
#: gui/options.cpp:717
|
||||
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
|
||||
msgstr "Spécifie le périphérique audio par défaut pour la sortie General MIDI"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:736
|
||||
#: gui/options.cpp:739
|
||||
msgid "SoundFont:"
|
||||
msgstr "Banque de sons:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:739
|
||||
#: gui/options.cpp:739 gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742
|
||||
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La banque de sons (SoundFont) est utilisée par certaines cartes audio, "
|
||||
"Fluidsynth et Timidity"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:738
|
||||
#: gui/options.cpp:741
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "SoundFont:"
|
||||
msgstr "SoundFont:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:743
|
||||
#: gui/options.cpp:746
|
||||
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
|
||||
msgstr "Mode mixe AdLib/MIDI"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:743
|
||||
#: gui/options.cpp:746
|
||||
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
|
||||
msgstr "Utiliser à la fois MIDI et AdLib"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:746
|
||||
#: gui/options.cpp:749
|
||||
msgid "MIDI gain:"
|
||||
msgstr "Gain MIDI:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:756
|
||||
#: gui/options.cpp:759
|
||||
msgid "MT-32 Device:"
|
||||
msgstr "Sortie MT-32:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:756
|
||||
#: gui/options.cpp:759
|
||||
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Spécifie le périphérique audio par défaut pour la sortie Roland MT-32/LAPC1/"
|
||||
"CM32l/CM64"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:761
|
||||
#: gui/options.cpp:764
|
||||
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
|
||||
msgstr "Roland MT-32 exacte (désactive l'émulation GM)"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:761 gui/options.cpp:763
|
||||
#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
|
||||
"connected to your computer"
|
||||
|
@ -672,197 +687,197 @@ msgstr ""
|
|||
"Vérifie si vous voulez utiliser un périphérique audio compatible Roland "
|
||||
"connecté à l'ordinateur"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:763
|
||||
#: gui/options.cpp:766
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
|
||||
msgstr "Roland MT-32 exacte (pas d'ému GM)"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:766
|
||||
#: gui/options.cpp:769
|
||||
msgid "Enable Roland GS Mode"
|
||||
msgstr "Activer le mode Roland GS"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:766
|
||||
#: gui/options.cpp:769
|
||||
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
|
||||
msgstr "Désactiver la conversion des pistes MT-32 en General MIDI"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:791
|
||||
#: gui/options.cpp:794
|
||||
msgid "Text and Speech:"
|
||||
msgstr "Dialogue:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:795 gui/options.cpp:805
|
||||
#: gui/options.cpp:798 gui/options.cpp:808
|
||||
msgid "Speech"
|
||||
msgstr "Audio"
|
||||
msgstr "Voix"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:796 gui/options.cpp:806
|
||||
#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:809
|
||||
msgid "Subtitles"
|
||||
msgstr "Sous-titres"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:797
|
||||
#: gui/options.cpp:800
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "Les deux"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:799
|
||||
#: gui/options.cpp:802
|
||||
msgid "Subtitle speed:"
|
||||
msgstr "Vitesse des ST:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:801
|
||||
#: gui/options.cpp:804
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Text and Speech:"
|
||||
msgstr "Dialogue:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:805
|
||||
#: gui/options.cpp:808
|
||||
msgid "Spch"
|
||||
msgstr "Audio"
|
||||
msgstr "Voix"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:806
|
||||
#: gui/options.cpp:809
|
||||
msgid "Subs"
|
||||
msgstr "Subs"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:807
|
||||
#: gui/options.cpp:810
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "Les deux"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:807
|
||||
#: gui/options.cpp:810
|
||||
msgid "Show subtitles and play speech"
|
||||
msgstr "Affiche les sous-titres et joue les dialogues audio"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:809
|
||||
#: gui/options.cpp:812
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Subtitle speed:"
|
||||
msgstr "Vitesse des ST:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:825
|
||||
#: gui/options.cpp:828
|
||||
msgid "Music volume:"
|
||||
msgstr "Volume Musique:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:827
|
||||
#: gui/options.cpp:830
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Music volume:"
|
||||
msgstr "Musique:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:834
|
||||
#: gui/options.cpp:837
|
||||
msgid "Mute All"
|
||||
msgstr "Silence"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:837
|
||||
#: gui/options.cpp:840
|
||||
msgid "SFX volume:"
|
||||
msgstr "Volume Bruitage:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:839 gui/options.cpp:840
|
||||
#: gui/options.cpp:840 gui/options.cpp:842 gui/options.cpp:843
|
||||
msgid "Special sound effects volume"
|
||||
msgstr "Volume des effets spéciaux sonores"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:839
|
||||
#: gui/options.cpp:842
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "SFX volume:"
|
||||
msgstr "Bruitage:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:847
|
||||
#: gui/options.cpp:850
|
||||
msgid "Speech volume:"
|
||||
msgstr "Volume Dialogues:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:849
|
||||
#: gui/options.cpp:852
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Speech volume:"
|
||||
msgstr "Dialogues:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:982
|
||||
#: gui/options.cpp:985
|
||||
msgid "Save Path: "
|
||||
msgstr "Sauvegardes:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:984
|
||||
#: gui/options.cpp:987
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Save Path: "
|
||||
msgstr "Sauvegardes:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:988
|
||||
#: gui/options.cpp:991
|
||||
msgid "Theme Path:"
|
||||
msgstr "Thèmes:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:990
|
||||
#: gui/options.cpp:993
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Theme Path:"
|
||||
msgstr "Thèmes:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:994 gui/options.cpp:996 gui/options.cpp:997
|
||||
#: gui/options.cpp:997 gui/options.cpp:999 gui/options.cpp:1000
|
||||
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Spécifie un chemin vers des données supplémentaires utilisées par tous les "
|
||||
"jeux ou ScummVM"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1001
|
||||
#: gui/options.cpp:1004
|
||||
msgid "Plugins Path:"
|
||||
msgstr "Plugins:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1003
|
||||
#: gui/options.cpp:1006
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Plugins Path:"
|
||||
msgstr "Plugins:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1012
|
||||
#: gui/options.cpp:1015
|
||||
msgid "Misc"
|
||||
msgstr "Divers"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1014
|
||||
#: gui/options.cpp:1017
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Misc"
|
||||
msgstr "Divers"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1016
|
||||
#: gui/options.cpp:1019
|
||||
msgid "Theme:"
|
||||
msgstr "Thème:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1020
|
||||
#: gui/options.cpp:1023
|
||||
msgid "GUI Renderer:"
|
||||
msgstr "Interface:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1032
|
||||
#: gui/options.cpp:1035
|
||||
msgid "Autosave:"
|
||||
msgstr "Sauvegarde auto:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1034
|
||||
#: gui/options.cpp:1037
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Autosave:"
|
||||
msgstr "Sauvegarde:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1042
|
||||
#: gui/options.cpp:1045
|
||||
msgid "Keys"
|
||||
msgstr "Touches"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1049
|
||||
#: gui/options.cpp:1052
|
||||
msgid "GUI Language:"
|
||||
msgstr "Langue:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1049
|
||||
#: gui/options.cpp:1052
|
||||
msgid "Language of ScummVM GUI"
|
||||
msgstr "Langue de l'interface graphique de ScummVM"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1198
|
||||
#: gui/options.cpp:1201
|
||||
msgid "You have to restart ScummVM to take the effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous devez relancer ScummVM pour que le changement soit pris en compte."
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1211
|
||||
#: gui/options.cpp:1214
|
||||
msgid "Select directory for savegames"
|
||||
msgstr "Sélectionner le répertoire pour les sauvegardes"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1218
|
||||
#: gui/options.cpp:1221
|
||||
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le répertoire sélectionné est vérouillé en écriture. Sélectionnez un autre "
|
||||
"répertoire."
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1227
|
||||
#: gui/options.cpp:1230
|
||||
msgid "Select directory for GUI themes"
|
||||
msgstr "Sélectionner le répertoire des thèmes d'interface"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1237
|
||||
#: gui/options.cpp:1240
|
||||
msgid "Select directory for extra files"
|
||||
msgstr "Sélectionner le répertoire pour les fichiers suplémentaires"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1248
|
||||
#: gui/options.cpp:1251
|
||||
msgid "Select directory for plugins"
|
||||
msgstr "Sélectionner le répertoire des plugins"
|
||||
|
||||
|
@ -910,22 +925,25 @@ msgstr "S
|
|||
msgid "Disabled GFX"
|
||||
msgstr "GFX désactivé"
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:334
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Disabled GFX"
|
||||
msgstr "GFX désactivé"
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:335
|
||||
msgid "Standard Renderer (16bpp)"
|
||||
msgstr "Rendu Standard (16bpp)"
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:335
|
||||
msgid "Standard (16bpp)"
|
||||
msgstr "Standard (16bpp)"
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:337
|
||||
msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
|
||||
msgstr "Anti-crénelé (16 bpp)"
|
||||
msgstr "Rendu Anti-crénelé (16 bpp)"
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:341
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Standard Renderer (16bpp)"
|
||||
msgstr "Standard (16bpp)"
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:342
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:337
|
||||
msgid "Antialiased (16bpp)"
|
||||
msgstr "Anti-crénelé (16 bpp)"
|
||||
|
||||
#: base/main.cpp:205
|
||||
|
@ -1478,6 +1496,7 @@ msgid "Timeout while initialising network"
|
|||
msgstr "Dépassement du délai lors de l'initialisation du réseau"
|
||||
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Network not initialised (%d)"
|
||||
msgstr "Réseau non initialisé (%d)"
|
||||
|
||||
|
@ -1564,6 +1583,14 @@ msgstr "Affichage"
|
|||
msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
|
||||
msgstr "Voulez-vous exécuter une recherche automatique?"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "lowres"
|
||||
#~ msgid "Standard Renderer (16bpp)"
|
||||
#~ msgstr "Standard (16bpp)"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "lowres"
|
||||
#~ msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
|
||||
#~ msgstr "Anti-crénelé (16 bpp)"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "lowres"
|
||||
#~ msgid "Special sound effects volume"
|
||||
#~ msgstr "Volume des effets spéciaux sonores"
|
||||
|
|
217
po/hu_HU.po
217
po/hu_HU.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-11 16:55+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-12 12:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-25 07:42-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Alex Bevilacqua <alexbevi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian\n"
|
||||
|
@ -30,22 +30,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Available engines:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/browser.cpp:69
|
||||
#: gui/browser.cpp:70
|
||||
msgid "Go up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/browser.cpp:69
|
||||
#: gui/browser.cpp:70 gui/browser.cpp:72
|
||||
msgid "Go to previous directory level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46
|
||||
#: gui/launcher.cpp:316 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1081
|
||||
#: gui/browser.cpp:72
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Go up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/browser.cpp:73 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46
|
||||
#: gui/launcher.cpp:316 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1084
|
||||
#: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:48
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/browser.cpp:71 gui/chooser.cpp:50 gui/themebrowser.cpp:57
|
||||
#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:50 gui/themebrowser.cpp:57
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -70,7 +75,7 @@ msgid "Map"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:317 gui/launcher.cpp:938
|
||||
#: gui/launcher.cpp:942 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1082
|
||||
#: gui/launcher.cpp:942 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1085
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
|
||||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
|
||||
msgid "OK"
|
||||
|
@ -140,7 +145,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:188 gui/launcher.cpp:202 gui/options.cpp:80
|
||||
#: gui/options.cpp:638 gui/options.cpp:648 gui/options.cpp:1052
|
||||
#: gui/options.cpp:638 gui/options.cpp:648 gui/options.cpp:1055
|
||||
#: sound/null.cpp:42
|
||||
msgid "<default>"
|
||||
msgstr "<alapértelmezett>"
|
||||
|
@ -158,11 +163,11 @@ msgctxt "lowres"
|
|||
msgid "Platform:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:212 gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:938
|
||||
#: gui/launcher.cpp:212 gui/options.cpp:924 gui/options.cpp:941
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Grafikával"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:212 gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:938
|
||||
#: gui/launcher.cpp:212 gui/options.cpp:924 gui/options.cpp:941
|
||||
msgid "GFX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -175,7 +180,7 @@ msgctxt "lowres"
|
|||
msgid "Override global graphic settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:224 gui/options.cpp:944
|
||||
#: gui/launcher.cpp:224 gui/options.cpp:947
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Hang"
|
||||
|
||||
|
@ -188,11 +193,11 @@ msgctxt "lowres"
|
|||
msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:238 gui/options.cpp:949
|
||||
#: gui/launcher.cpp:238 gui/options.cpp:952
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volumene"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:240 gui/options.cpp:951
|
||||
#: gui/launcher.cpp:240 gui/options.cpp:954
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
|
@ -207,7 +212,7 @@ msgctxt "lowres"
|
|||
msgid "Override global volume settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:252 gui/options.cpp:959
|
||||
#: gui/launcher.cpp:252 gui/options.cpp:962
|
||||
msgid "MIDI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -220,7 +225,7 @@ msgctxt "lowres"
|
|||
msgid "Override global MIDI settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:965
|
||||
#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:968
|
||||
msgid "MT-32"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -233,11 +238,11 @@ msgctxt "lowres"
|
|||
msgid "Override global MT-32 settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:283 gui/options.cpp:972
|
||||
#: gui/launcher.cpp:283 gui/options.cpp:975
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Ösvények"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:285 gui/options.cpp:974
|
||||
#: gui/launcher.cpp:285 gui/options.cpp:977
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
|
@ -254,7 +259,7 @@ msgctxt "context"
|
|||
msgid "Game Path:"
|
||||
msgstr "Extra Útvonal:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:299 gui/options.cpp:994
|
||||
#: gui/launcher.cpp:299 gui/options.cpp:997
|
||||
msgid "Extra Path:"
|
||||
msgstr "Extra Útvonal:"
|
||||
|
||||
|
@ -262,7 +267,7 @@ msgstr "Extra
|
|||
msgid "Specifies path to additional data used the game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:301 gui/options.cpp:996
|
||||
#: gui/launcher.cpp:301 gui/options.cpp:999
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Extra Path:"
|
||||
|
@ -274,7 +279,7 @@ msgid "Save Path:"
|
|||
msgstr "Extra Útvonal:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:306 gui/launcher.cpp:308 gui/launcher.cpp:309
|
||||
#: gui/options.cpp:982 gui/options.cpp:984 gui/options.cpp:985
|
||||
#: gui/options.cpp:985 gui/options.cpp:987 gui/options.cpp:988
|
||||
msgid "Specifies where your savegames are put"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -285,10 +290,10 @@ msgid "Save Path:"
|
|||
msgstr "Extra Útvonal:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:325 gui/launcher.cpp:405 gui/launcher.cpp:454
|
||||
#: gui/options.cpp:991 gui/options.cpp:997 gui/options.cpp:1004
|
||||
#: gui/options.cpp:1105 gui/options.cpp:1111 gui/options.cpp:1117
|
||||
#: gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1153
|
||||
#: gui/options.cpp:1159 gui/options.cpp:1166 gui/options.cpp:1265
|
||||
#: gui/options.cpp:994 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1007
|
||||
#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1114 gui/options.cpp:1120
|
||||
#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1152 gui/options.cpp:1156
|
||||
#: gui/options.cpp:1162 gui/options.cpp:1169 gui/options.cpp:1268
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "path"
|
||||
msgid "None"
|
||||
|
@ -300,7 +305,7 @@ msgstr "Semmi"
|
|||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "<alapértelmezett>"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:447 gui/options.cpp:1259
|
||||
#: gui/launcher.cpp:447 gui/options.cpp:1262
|
||||
msgid "Select SoundFont"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -407,7 +412,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:594 gui/options.cpp:740
|
||||
#: gui/launcher.cpp:594 gui/options.cpp:743
|
||||
msgid "Clear value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -550,7 +555,7 @@ msgid "48 kHz"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:230 gui/options.cpp:399 gui/options.cpp:497
|
||||
#: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:739
|
||||
#: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:742
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "soundfont"
|
||||
msgid "None"
|
||||
|
@ -580,289 +585,300 @@ msgstr "Aspect adag korrekci
|
|||
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:666
|
||||
#: gui/options.cpp:667
|
||||
msgid "Preferred Device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:666
|
||||
#: gui/options.cpp:667
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Music Device:"
|
||||
msgstr "Zene mennyiség:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:666
|
||||
#: gui/options.cpp:667 gui/options.cpp:669
|
||||
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:666 gui/options.cpp:667
|
||||
#: gui/options.cpp:667 gui/options.cpp:669 gui/options.cpp:670
|
||||
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:692
|
||||
#: gui/options.cpp:669
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Preferred Device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:669
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Music Device:"
|
||||
msgstr "Zene mennyiség:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:695
|
||||
msgid "AdLib emulator:"
|
||||
msgstr "AdLib vezet :"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:692 gui/options.cpp:693
|
||||
#: gui/options.cpp:695 gui/options.cpp:696
|
||||
msgid "AdLib is used for music in many games"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:703
|
||||
#: gui/options.cpp:706
|
||||
msgid "Output rate:"
|
||||
msgstr "Kimeneti teljesítmény:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:703 gui/options.cpp:704
|
||||
#: gui/options.cpp:706 gui/options.cpp:707
|
||||
msgid ""
|
||||
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
|
||||
"soundcard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:714
|
||||
#: gui/options.cpp:717
|
||||
msgid "GM Device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:714
|
||||
#: gui/options.cpp:717
|
||||
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:736
|
||||
#: gui/options.cpp:739
|
||||
msgid "SoundFont:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:739
|
||||
#: gui/options.cpp:739 gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742
|
||||
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:738
|
||||
#: gui/options.cpp:741
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "SoundFont:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:743
|
||||
#: gui/options.cpp:746
|
||||
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
|
||||
msgstr "Vegyes AdLib/MIDI mód"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:743
|
||||
#: gui/options.cpp:746
|
||||
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:746
|
||||
#: gui/options.cpp:749
|
||||
msgid "MIDI gain:"
|
||||
msgstr "MIDI nyereség:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:756
|
||||
#: gui/options.cpp:759
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MT-32 Device:"
|
||||
msgstr "Zene mennyiség:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:756
|
||||
#: gui/options.cpp:759
|
||||
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:761
|
||||
#: gui/options.cpp:764
|
||||
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
|
||||
msgstr "Igaz Roland MT-32 (megbénít GM emuláció)"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:761 gui/options.cpp:763
|
||||
#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
|
||||
"connected to your computer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:763
|
||||
#: gui/options.cpp:766
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
|
||||
msgstr "Igaz Roland MT-32 (megbénít GM emuláció)"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:766
|
||||
#: gui/options.cpp:769
|
||||
msgid "Enable Roland GS Mode"
|
||||
msgstr "Képessé Roland GS Mode"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:766
|
||||
#: gui/options.cpp:769
|
||||
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:791
|
||||
#: gui/options.cpp:794
|
||||
msgid "Text and Speech:"
|
||||
msgstr "Szöveg és beszéd:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:795 gui/options.cpp:805
|
||||
#: gui/options.cpp:798 gui/options.cpp:808
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Speech"
|
||||
msgstr "Csak a beszéd"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:796 gui/options.cpp:806
|
||||
#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:809
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Subtitles"
|
||||
msgstr "Csak feliratok"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:797
|
||||
#: gui/options.cpp:800
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:799
|
||||
#: gui/options.cpp:802
|
||||
msgid "Subtitle speed:"
|
||||
msgstr "Felirat sebesség:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:801
|
||||
#: gui/options.cpp:804
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Text and Speech:"
|
||||
msgstr "Szöveg és beszéd:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:805
|
||||
#: gui/options.cpp:808
|
||||
msgid "Spch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:806
|
||||
#: gui/options.cpp:809
|
||||
msgid "Subs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:807
|
||||
#: gui/options.cpp:810
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:807
|
||||
#: gui/options.cpp:810
|
||||
msgid "Show subtitles and play speech"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:809
|
||||
#: gui/options.cpp:812
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Subtitle speed:"
|
||||
msgstr "Felirat sebesség:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:825
|
||||
#: gui/options.cpp:828
|
||||
msgid "Music volume:"
|
||||
msgstr "Zene mennyiség:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:827
|
||||
#: gui/options.cpp:830
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Music volume:"
|
||||
msgstr "Zene mennyiség:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:834
|
||||
#: gui/options.cpp:837
|
||||
msgid "Mute All"
|
||||
msgstr "Muta Összes"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:837
|
||||
#: gui/options.cpp:840
|
||||
msgid "SFX volume:"
|
||||
msgstr "SFX mennyisége"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:839 gui/options.cpp:840
|
||||
#: gui/options.cpp:840 gui/options.cpp:842 gui/options.cpp:843
|
||||
msgid "Special sound effects volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:839
|
||||
#: gui/options.cpp:842
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "SFX volume:"
|
||||
msgstr "SFX mennyisége"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:847
|
||||
#: gui/options.cpp:850
|
||||
msgid "Speech volume:"
|
||||
msgstr "Beszéd mennyiség:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:849
|
||||
#: gui/options.cpp:852
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Speech volume:"
|
||||
msgstr "Beszéd mennyiség:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:982
|
||||
#: gui/options.cpp:985
|
||||
msgid "Save Path: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:984
|
||||
#: gui/options.cpp:987
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Save Path: "
|
||||
msgstr "Extra Útvonal:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:988
|
||||
#: gui/options.cpp:991
|
||||
msgid "Theme Path:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:990
|
||||
#: gui/options.cpp:993
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Theme Path:"
|
||||
msgstr "Extra Útvonal:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:994 gui/options.cpp:996 gui/options.cpp:997
|
||||
#: gui/options.cpp:997 gui/options.cpp:999 gui/options.cpp:1000
|
||||
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1001
|
||||
#: gui/options.cpp:1004
|
||||
msgid "Plugins Path:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1003
|
||||
#: gui/options.cpp:1006
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Plugins Path:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1012
|
||||
#: gui/options.cpp:1015
|
||||
msgid "Misc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1014
|
||||
#: gui/options.cpp:1017
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Misc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1016
|
||||
#: gui/options.cpp:1019
|
||||
msgid "Theme:"
|
||||
msgstr "Téma:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1020
|
||||
#: gui/options.cpp:1023
|
||||
msgid "GUI Renderer:"
|
||||
msgstr "Leképez eszköz GUI:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1032
|
||||
#: gui/options.cpp:1035
|
||||
msgid "Autosave:"
|
||||
msgstr "Automatikus mentés:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1034
|
||||
#: gui/options.cpp:1037
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Autosave:"
|
||||
msgstr "Automatikus mentés:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1042
|
||||
#: gui/options.cpp:1045
|
||||
msgid "Keys"
|
||||
msgstr "Kulcsok"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1049
|
||||
#: gui/options.cpp:1052
|
||||
msgid "GUI Language:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1049
|
||||
#: gui/options.cpp:1052
|
||||
msgid "Language of ScummVM GUI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1198
|
||||
#: gui/options.cpp:1201
|
||||
msgid "You have to restart ScummVM to take the effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1211
|
||||
#: gui/options.cpp:1214
|
||||
msgid "Select directory for savegames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1218
|
||||
#: gui/options.cpp:1221
|
||||
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1227
|
||||
#: gui/options.cpp:1230
|
||||
msgid "Select directory for GUI themes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1237
|
||||
#: gui/options.cpp:1240
|
||||
msgid "Select directory for extra files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1248
|
||||
#: gui/options.cpp:1251
|
||||
msgid "Select directory for plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -911,22 +927,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disabled GFX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:334
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Disabled GFX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:335
|
||||
msgid "Standard Renderer (16bpp)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:335
|
||||
msgid "Standard (16bpp)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:337
|
||||
msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:341
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Standard Renderer (16bpp)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:342
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:337
|
||||
msgid "Antialiased (16bpp)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: base/main.cpp:205
|
||||
|
|
487
po/it_IT.po
487
po/it_IT.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
232
po/ru_RU.po
232
po/ru_RU.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-11 16:55+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-12 12:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-13 20:55+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
|
@ -31,22 +31,28 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Available engines:"
|
||||
msgstr "´ÞáâãßÝëÕ ÔÒØÖÚØ:"
|
||||
|
||||
#: gui/browser.cpp:69
|
||||
#: gui/browser.cpp:70
|
||||
msgid "Go up"
|
||||
msgstr "²ÒÕàå"
|
||||
|
||||
#: gui/browser.cpp:69
|
||||
#: gui/browser.cpp:70 gui/browser.cpp:72
|
||||
msgid "Go to previous directory level"
|
||||
msgstr "¿ÕàÕÙâØ ÝÐ ÔØàÕÚâÞàØî ãàÞÒÝÕÜ ÒëèÕ"
|
||||
|
||||
#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46
|
||||
#: gui/launcher.cpp:316 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1081
|
||||
#: gui/browser.cpp:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Go up"
|
||||
msgstr "²ÒÕàå"
|
||||
|
||||
#: gui/browser.cpp:73 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46
|
||||
#: gui/launcher.cpp:316 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1084
|
||||
#: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:48
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "¾âÜÕÝÐ"
|
||||
|
||||
#: gui/browser.cpp:71 gui/chooser.cpp:50 gui/themebrowser.cpp:57
|
||||
#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:50 gui/themebrowser.cpp:57
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr "²ëÑàÐâì"
|
||||
|
||||
|
@ -71,7 +77,7 @@ msgid "Map"
|
|||
msgstr "½Ð×ÝÐçØâì"
|
||||
|
||||
#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:317 gui/launcher.cpp:938
|
||||
#: gui/launcher.cpp:942 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1082
|
||||
#: gui/launcher.cpp:942 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1085
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
|
||||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
|
||||
msgid "OK"
|
||||
|
@ -146,7 +152,7 @@ msgstr ""
|
|||
"àãááÚãî"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:188 gui/launcher.cpp:202 gui/options.cpp:80
|
||||
#: gui/options.cpp:638 gui/options.cpp:648 gui/options.cpp:1052
|
||||
#: gui/options.cpp:638 gui/options.cpp:648 gui/options.cpp:1055
|
||||
#: sound/null.cpp:42
|
||||
msgid "<default>"
|
||||
msgstr "<ßÞ ãÜÞÛçÐÝØî>"
|
||||
|
@ -164,11 +170,11 @@ msgctxt "lowres"
|
|||
msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "¿ÛÐâäÞàÜÐ:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:212 gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:938
|
||||
#: gui/launcher.cpp:212 gui/options.cpp:924 gui/options.cpp:941
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "³àÐäØÚÐ"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:212 gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:938
|
||||
#: gui/launcher.cpp:212 gui/options.cpp:924 gui/options.cpp:941
|
||||
msgid "GFX"
|
||||
msgstr "³àä"
|
||||
|
||||
|
@ -181,7 +187,7 @@ msgctxt "lowres"
|
|||
msgid "Override global graphic settings"
|
||||
msgstr "¿ÕàÕÚàëâì ÓÛÞÑÐÛìÝëÕ ãáâÐÝÞÒÚØ ÓàÐäØÚØ"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:224 gui/options.cpp:944
|
||||
#: gui/launcher.cpp:224 gui/options.cpp:947
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "°ãÔØÞ"
|
||||
|
||||
|
@ -194,11 +200,11 @@ msgctxt "lowres"
|
|||
msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgstr "¿ÕàÕÚàëâì ÓÛÞÑÐÛìÝëÕ ãáâÐÝÞÒÚØ ÐãÔØÞ"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:238 gui/options.cpp:949
|
||||
#: gui/launcher.cpp:238 gui/options.cpp:952
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "³àÞÜÚÞáâì"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:240 gui/options.cpp:951
|
||||
#: gui/launcher.cpp:240 gui/options.cpp:954
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "³àÞÜÚ"
|
||||
|
@ -212,7 +218,7 @@ msgctxt "lowres"
|
|||
msgid "Override global volume settings"
|
||||
msgstr "¿ÕàÕÚàëâì ÓÛÞÑÐÛìÝëÕ ãáâÐÝÞÒÚØ ÓàÞÜÚÞáâØ"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:252 gui/options.cpp:959
|
||||
#: gui/launcher.cpp:252 gui/options.cpp:962
|
||||
msgid "MIDI"
|
||||
msgstr "MIDI"
|
||||
|
||||
|
@ -225,7 +231,7 @@ msgctxt "lowres"
|
|||
msgid "Override global MIDI settings"
|
||||
msgstr "¿ÕàÕÚàëâì ÓÛÞÑÐÛìÝëÕ ãáâÐÝÞÒÚØ MIDI"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:965
|
||||
#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:968
|
||||
msgid "MT-32"
|
||||
msgstr "MT-32"
|
||||
|
||||
|
@ -238,11 +244,11 @@ msgctxt "lowres"
|
|||
msgid "Override global MT-32 settings"
|
||||
msgstr "¿ÕàÕÚàëâì ÓÛÞÑÐÛìÝëÕ ãáâÐÝÞÒÚØ MT-32"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:283 gui/options.cpp:972
|
||||
#: gui/launcher.cpp:283 gui/options.cpp:975
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "¿ãâØ"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:285 gui/options.cpp:974
|
||||
#: gui/launcher.cpp:285 gui/options.cpp:977
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
|
@ -258,7 +264,7 @@ msgctxt "context"
|
|||
msgid "Game Path:"
|
||||
msgstr "³ÔÕ ØÓàÐ: "
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:299 gui/options.cpp:994
|
||||
#: gui/launcher.cpp:299 gui/options.cpp:997
|
||||
msgid "Extra Path:"
|
||||
msgstr "´Þß. ßãâì:"
|
||||
|
||||
|
@ -266,7 +272,7 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Specifies path to additional data used the game"
|
||||
msgstr "ÃÚÐ×ëÒÐÕâ ßãâì Ú ÔÞßÞÛÝØâÕÛìÝëÜ äÐÙÛÐÜ ÔÐÝÝëå ÔÛï ØÓàë"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:301 gui/options.cpp:996
|
||||
#: gui/launcher.cpp:301 gui/options.cpp:999
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Extra Path:"
|
||||
|
@ -277,7 +283,7 @@ msgid "Save Path:"
|
|||
msgstr "ÁÞåàÐÝÕÝØï ØÓà: "
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:306 gui/launcher.cpp:308 gui/launcher.cpp:309
|
||||
#: gui/options.cpp:982 gui/options.cpp:984 gui/options.cpp:985
|
||||
#: gui/options.cpp:985 gui/options.cpp:987 gui/options.cpp:988
|
||||
msgid "Specifies where your savegames are put"
|
||||
msgstr "ÃÚÐ×ëÒÐÕâ ßãâì Ú áÞåàÐÝÕÝØïÜ ØÓàë"
|
||||
|
||||
|
@ -287,10 +293,10 @@ msgid "Save Path:"
|
|||
msgstr "¿ãâì áÞåà:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:325 gui/launcher.cpp:405 gui/launcher.cpp:454
|
||||
#: gui/options.cpp:991 gui/options.cpp:997 gui/options.cpp:1004
|
||||
#: gui/options.cpp:1105 gui/options.cpp:1111 gui/options.cpp:1117
|
||||
#: gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1153
|
||||
#: gui/options.cpp:1159 gui/options.cpp:1166 gui/options.cpp:1265
|
||||
#: gui/options.cpp:994 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1007
|
||||
#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1114 gui/options.cpp:1120
|
||||
#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1152 gui/options.cpp:1156
|
||||
#: gui/options.cpp:1162 gui/options.cpp:1169 gui/options.cpp:1268
|
||||
msgctxt "path"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "½Õ ×ÐÔÐÝ"
|
||||
|
@ -300,7 +306,7 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "¿Þ ãÜÞÛçÐÝØî"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:447 gui/options.cpp:1259
|
||||
#: gui/launcher.cpp:447 gui/options.cpp:1262
|
||||
msgid "Select SoundFont"
|
||||
msgstr "²ëÑÕàØâÕ SoundFont"
|
||||
|
||||
|
@ -407,7 +413,7 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "¿ÞØáÚ:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:594 gui/options.cpp:740
|
||||
#: gui/launcher.cpp:594 gui/options.cpp:743
|
||||
msgid "Clear value"
|
||||
msgstr "¾çØáâØâì ×ÝÐçÕÝØÕ"
|
||||
|
||||
|
@ -551,7 +557,7 @@ msgid "48 kHz"
|
|||
msgstr "48 Ú³æ"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:230 gui/options.cpp:399 gui/options.cpp:497
|
||||
#: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:739
|
||||
#: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:742
|
||||
msgctxt "soundfont"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "½Õ ×ÐÔÐÝ"
|
||||
|
@ -580,35 +586,47 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
|
||||
msgstr "ºÞààÕÚâØàÞÒÐâì áÞÞâÝÞèÕÝØÕ áâÞàÞÝ ÔÛï ØÓà á àÐ×àÕèÕÝØÕÜ 320x200"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:666
|
||||
#: gui/options.cpp:667
|
||||
msgid "Preferred Device:"
|
||||
msgstr "·ÒãÚÞÒÞÕ ãáâ-ÒÞ:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:666
|
||||
#: gui/options.cpp:667
|
||||
msgid "Music Device:"
|
||||
msgstr "·ÒãÚÞÒÞÕ ãáâ-ÒÞ:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:666
|
||||
#: gui/options.cpp:667 gui/options.cpp:669
|
||||
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
|
||||
msgstr "ÃÚÐ×ëÒÐÕâ ÒëåÞÔÝÞÕ ×ÒãÚÞÒÞÕ ãáâàÞÙáâÒÞ ØÛØ íÜãÛïâÞà ×ÒãÚÞÒÞÙ ÚÐàâë"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:666 gui/options.cpp:667
|
||||
#: gui/options.cpp:667 gui/options.cpp:669 gui/options.cpp:670
|
||||
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
|
||||
msgstr "ÃÚÐ×ëÒÐÕâ ÒëåÞÔÝÞÕ ×ÒãÚÞÒÞÕ ãáâàÞÙáâÒÞ ØÛØ íÜãÛïâÞà ×ÒãÚÞÒÞÙ ÚÐàâë"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:692
|
||||
#: gui/options.cpp:669
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Preferred Device:"
|
||||
msgstr "·ÒãÚÞÒÞÕ ãáâ-ÒÞ:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:669
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Music Device:"
|
||||
msgstr "·ÒãÚÞÒÞÕ ãáâ-ÒÞ:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:695
|
||||
msgid "AdLib emulator:"
|
||||
msgstr "ÍÜãÛïâÞà AdLib:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:692 gui/options.cpp:693
|
||||
#: gui/options.cpp:695 gui/options.cpp:696
|
||||
msgid "AdLib is used for music in many games"
|
||||
msgstr "·ÒãÚÞÒÐï ÚÐàâÐ AdLib ØáßÞÛì×ãÕâáï ÜÝÞÓØÜØ ØÓàÐÜØ"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:703
|
||||
#: gui/options.cpp:706
|
||||
msgid "Output rate:"
|
||||
msgstr "ÇÐáâÞâÐ ×ÒãÚÐ:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:703 gui/options.cpp:704
|
||||
#: gui/options.cpp:706 gui/options.cpp:707
|
||||
msgid ""
|
||||
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
|
||||
"soundcard"
|
||||
|
@ -616,56 +634,56 @@ msgstr ""
|
|||
"±¾ÛìèØÕ ×ÝÐçÕÝØï ×ÐÔÐîâ ÛãçèÕÕ ÚÐçÕáâÒÞ ×ÒãÚÐ, ÞÔÝÐÚÞ ÞÝØ ÜÞÓãâ ÝÕ "
|
||||
"ßÞÔÔÕàÖØÒÐâìáï ÒÐèÕÙ ×ÒãÚÞÒÞÙ ÚÐàâÞÙ"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:714
|
||||
#: gui/options.cpp:717
|
||||
msgid "GM Device:"
|
||||
msgstr "ÃáâàÞÙáâÒÞ GM:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:714
|
||||
#: gui/options.cpp:717
|
||||
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
|
||||
msgstr "ÃÚÐ×ëÒÐÕâ ÒëåÞÔÝÞÕ ×ÒãÚÞÒÞÕ ãáâàÞÙáâÒÞ ÔÛï MIDI"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:736
|
||||
#: gui/options.cpp:739
|
||||
msgid "SoundFont:"
|
||||
msgstr "SoundFont:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:739
|
||||
#: gui/options.cpp:739 gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742
|
||||
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"SoundFontë ßÞÔÔÕàÔÖØÒÐîâáï ÝÕÚÞâÞàëÜØ ×ÒãÚÞÒëÜØ ÚÐàâÐÜØ, Fluidsynth Ø "
|
||||
"Timidity"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:738
|
||||
#: gui/options.cpp:741
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "SoundFont:"
|
||||
msgstr "SoundFont:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:743
|
||||
#: gui/options.cpp:746
|
||||
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
|
||||
msgstr "ÁÜÕèÐÝÝëÙ àÕÖØÜ AdLib/MIDI"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:743
|
||||
#: gui/options.cpp:746
|
||||
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
|
||||
msgstr "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì Ø MIDI Ø AdLib ÔÛï ÓÕÝÕàÐæØØ ×ÒãÚÐ"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:746
|
||||
#: gui/options.cpp:749
|
||||
msgid "MIDI gain:"
|
||||
msgstr "ÃáØÛÕÝØÕ MIDI:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:756
|
||||
#: gui/options.cpp:759
|
||||
msgid "MT-32 Device:"
|
||||
msgstr "Ãáâà. MT-32:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:756
|
||||
#: gui/options.cpp:759
|
||||
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ÃÚÐ×ëÒÐÕâ ×ÒãÚÞÒÞÕ ãáâàÞÙáâÒÞ ßÞ ãÜÞÛçÐÝØï ÔÛï ÒëÒÞÔÐ ÝÐ Roland MT-32/LAPC1/"
|
||||
"CM32l/CM64"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:761
|
||||
#: gui/options.cpp:764
|
||||
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
|
||||
msgstr "½ÐáâÞïéØÙ Roland MT-32 (×ÐßàÕâØâì íÜãÛïæØî GM)"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:761 gui/options.cpp:763
|
||||
#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
|
||||
"connected to your computer"
|
||||
|
@ -673,197 +691,197 @@ msgstr ""
|
|||
"¾âÜÕâìâÕ, ÕáÛØ ã ÒÐá ßÞÔÚÛîçÕÝÞ Roland-áÞÒÜÕáâØÜÞÕ ×ÒãÚÞÒÞÕ ãáâàÞÙáâÒÞ Ø Òë "
|
||||
"åÞâØâÕ ÕÓÞ ØáßÞÛì×ÞÒÐâì"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:763
|
||||
#: gui/options.cpp:766
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
|
||||
msgstr "½ÐáâÞïéØÙ Roland MT-32 (×ÐßàÕâØâì GM)"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:766
|
||||
#: gui/options.cpp:769
|
||||
msgid "Enable Roland GS Mode"
|
||||
msgstr "²ÚÛîçØâì àÕÖØÜ Roland GS"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:766
|
||||
#: gui/options.cpp:769
|
||||
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"²ëÚÛîçÐÕâ ÜÐßߨÝÓ General MIDI ÔÛï ØÓà á ×ÒãÚÞÒÞÙ ÔÞàÞÖÚÞÙ ÔÛï Roland MT-32"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:791
|
||||
#: gui/options.cpp:794
|
||||
msgid "Text and Speech:"
|
||||
msgstr "ÂÕÚáâ Ø Þ×ÒãçÚÐ:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:795 gui/options.cpp:805
|
||||
#: gui/options.cpp:798 gui/options.cpp:808
|
||||
msgid "Speech"
|
||||
msgstr "¾×ÒãçÚÐ"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:796 gui/options.cpp:806
|
||||
#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:809
|
||||
msgid "Subtitles"
|
||||
msgstr "ÁãÑâØâàë"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:797
|
||||
#: gui/options.cpp:800
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "²áñ"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:799
|
||||
#: gui/options.cpp:802
|
||||
msgid "Subtitle speed:"
|
||||
msgstr "ÁÚÞàÞáâì âØâàÞÒ:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:801
|
||||
#: gui/options.cpp:804
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Text and Speech:"
|
||||
msgstr "ÂÕÚáâ Ø Þ×ÒãçÚÐ:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:805
|
||||
#: gui/options.cpp:808
|
||||
msgid "Spch"
|
||||
msgstr "¾×Ò"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:806
|
||||
#: gui/options.cpp:809
|
||||
msgid "Subs"
|
||||
msgstr "狄"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:807
|
||||
#: gui/options.cpp:810
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "²áñ"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:807
|
||||
#: gui/options.cpp:810
|
||||
msgid "Show subtitles and play speech"
|
||||
msgstr "¿ÞÚÐ×ëÒÐâì áãÑâØâàë Ø ÒÞáßàÞØ×ÒÞÔØâì àÕçì"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:809
|
||||
#: gui/options.cpp:812
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Subtitle speed:"
|
||||
msgstr "ÁÚÞàÞáâì âØâàÞÒ:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:825
|
||||
#: gui/options.cpp:828
|
||||
msgid "Music volume:"
|
||||
msgstr "³àÞÜÚ. Üã×ëÚØ:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:827
|
||||
#: gui/options.cpp:830
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Music volume:"
|
||||
msgstr "³àÞÜÚ. Üã×ëÚØ:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:834
|
||||
#: gui/options.cpp:837
|
||||
msgid "Mute All"
|
||||
msgstr "²ëÚÛ. Òáñ"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:837
|
||||
#: gui/options.cpp:840
|
||||
msgid "SFX volume:"
|
||||
msgstr "³àÞÜÚÞáâì SFX:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:839 gui/options.cpp:840
|
||||
#: gui/options.cpp:840 gui/options.cpp:842 gui/options.cpp:843
|
||||
msgid "Special sound effects volume"
|
||||
msgstr "³àÞÜÚÞáâì áßÕæØÐÛìÝëå ×ÒãÚÞÒëå íääÕÚâÞÒ"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:839
|
||||
#: gui/options.cpp:842
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "SFX volume:"
|
||||
msgstr "³àÞÜÚ. SFX:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:847
|
||||
#: gui/options.cpp:850
|
||||
msgid "Speech volume:"
|
||||
msgstr "³àÞÜÚ. Þ×ÒãçÚØ:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:849
|
||||
#: gui/options.cpp:852
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Speech volume:"
|
||||
msgstr "³àÞÜÚ. Þ×ÒãçÚØ:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:982
|
||||
#: gui/options.cpp:985
|
||||
msgid "Save Path: "
|
||||
msgstr "ÁÞåàÐÝÕÝØï ØÓà:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:984
|
||||
#: gui/options.cpp:987
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Save Path: "
|
||||
msgstr "ÁÞåàÐÝÕÝØï ØÓà:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:988
|
||||
#: gui/options.cpp:991
|
||||
msgid "Theme Path:"
|
||||
msgstr "³ÔÕ âÕÜë:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:990
|
||||
#: gui/options.cpp:993
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Theme Path:"
|
||||
msgstr "³ÔÕ âÕÜë:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:994 gui/options.cpp:996 gui/options.cpp:997
|
||||
#: gui/options.cpp:997 gui/options.cpp:999 gui/options.cpp:1000
|
||||
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ÃÚÐ×ëÒÐÕâ ßãâì Ú ÔÞßÞÛÝØâÕÛìÝëÜ äÐÙÛÐÜ ÔÐÝÝëå, ØáßÞÛì×ãÕÜëå ÒáÕÜØ ØÓàÐÜØ, "
|
||||
"ÛØÑÞ ScummVM"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1001
|
||||
#: gui/options.cpp:1004
|
||||
msgid "Plugins Path:"
|
||||
msgstr "¿ãâì Ú ßÛÐÓØÝÐÜ:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1003
|
||||
#: gui/options.cpp:1006
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Plugins Path:"
|
||||
msgstr "¿ãâì Ú ßÛÐÓØÝÐÜ:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1012
|
||||
#: gui/options.cpp:1015
|
||||
msgid "Misc"
|
||||
msgstr "ÀÐ×ÝÞÕ"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1014
|
||||
#: gui/options.cpp:1017
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Misc"
|
||||
msgstr "ÀÐ×ÝÞÕ"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1016
|
||||
#: gui/options.cpp:1019
|
||||
msgid "Theme:"
|
||||
msgstr "ÂÕÜÐ:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1020
|
||||
#: gui/options.cpp:1023
|
||||
msgid "GUI Renderer:"
|
||||
msgstr "ÀØáÞÒÐÛÚÐ GUI:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1032
|
||||
#: gui/options.cpp:1035
|
||||
msgid "Autosave:"
|
||||
msgstr "°ÒâÞáÞåàÐÝÕÝØÕ:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1034
|
||||
#: gui/options.cpp:1037
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Autosave:"
|
||||
msgstr "°ÒâÞáÞåà.:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1042
|
||||
#: gui/options.cpp:1045
|
||||
msgid "Keys"
|
||||
msgstr "ºÛÐÒØèØ"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1049
|
||||
#: gui/options.cpp:1052
|
||||
msgid "GUI Language:"
|
||||
msgstr "Ï×ëÚ GUI:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1049
|
||||
#: gui/options.cpp:1052
|
||||
msgid "Language of ScummVM GUI"
|
||||
msgstr "Ï×ëÚ ÓàÐäØçÕáÚÞÓÞ ØÝâÕàäÕÙáÐ ScummVM"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1198
|
||||
#: gui/options.cpp:1201
|
||||
msgid "You have to restart ScummVM to take the effect."
|
||||
msgstr "²ë ÔÞÛÖÝë ßÕàÕ×ÐßãáâØâì ScummVM çâÞÑë ßàØÜÕÝØâì Ø×ÜÕÝÕÝØï."
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1211
|
||||
#: gui/options.cpp:1214
|
||||
msgid "Select directory for savegames"
|
||||
msgstr "²ëÑÕàØâÕ ÔØàÕÚâÞàØî ÔÛï áÞåàÐÝÕÝØÙ"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1218
|
||||
#: gui/options.cpp:1221
|
||||
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
|
||||
msgstr "½Õ ÜÞÓã ߨáÐâì Ò ÒëÑàÐÝÝãî ÔØàÕÚâÞàØî. ¿ÞÖÐÛãÙáâÐ, ãÚÐÖØâÕ ÔàãÓãî."
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1227
|
||||
#: gui/options.cpp:1230
|
||||
msgid "Select directory for GUI themes"
|
||||
msgstr "²ëÑÕàØâÕ ÔØàÕÚâÞàØî ÔÛï âÕÜ GUI"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1237
|
||||
#: gui/options.cpp:1240
|
||||
msgid "Select directory for extra files"
|
||||
msgstr "²ëÑÕàØâÕ ÔØàÕÚâÞàØî á ÔÞßÞÛÝØâÕÛìÝëÜØ äÐÙÛÐÜØ"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1248
|
||||
#: gui/options.cpp:1251
|
||||
msgid "Select directory for plugins"
|
||||
msgstr "²ëÑÕàØâÕ ÔØàÕÚâÞàØî á ßÛÐÓØÝÐÜØ"
|
||||
|
||||
|
@ -911,23 +929,29 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Disabled GFX"
|
||||
msgstr "±Õ× ÓàÐäØÚØ"
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Disabled GFX"
|
||||
msgstr "±Õ× ÓàÐäØÚØ"
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:335
|
||||
msgid "Standard Renderer (16bpp)"
|
||||
msgstr "ÁâÐÝÔÐàâÝëÙ àÐáâÕàØ×ÐâÞà (16bpp)"
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:335
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Standard (16bpp)"
|
||||
msgstr "ÁâÐÝÔÐàâÝëÙ àÐáâÕàØ×ÐâÞà (16bpp)"
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:337
|
||||
msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
|
||||
msgstr "ÀÐáâÕàØ×ÐâÞà áÞ áÓÛÐÖØÒÐÝØÕÜ (16bpp)"
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:341
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Standard Renderer (16bpp)"
|
||||
msgstr "ÁâÐÝÔÐàâÝëÙ (16bpp)"
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:342
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
|
||||
msgstr "ÁÞ áÓÛÐÖØÒÐÝØÕÜ (16bpp)"
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:337
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Antialiased (16bpp)"
|
||||
msgstr "ÀÐáâÕàØ×ÐâÞà áÞ áÓÛÐÖØÒÐÝØÕÜ (16bpp)"
|
||||
|
||||
#: base/main.cpp:205
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1565,3 +1589,11 @@ msgstr "
|
|||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104
|
||||
msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
|
||||
msgstr "²ë åÞâØâÕ ßàÞØ×ÒÕáâØ ÐÒâÞÜÐâØçÕáÚØÙ ßÞØáÚ?"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "lowres"
|
||||
#~ msgid "Standard Renderer (16bpp)"
|
||||
#~ msgstr "ÁâÐÝÔÐàâÝëÙ (16bpp)"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "lowres"
|
||||
#~ msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
|
||||
#~ msgstr "ÁÞ áÓÛÐÖØÒÐÝØÕÜ (16bpp)"
|
||||
|
|
220
po/scummvm.pot
220
po/scummvm.pot
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.2.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-11 16:55+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-12 12:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -30,22 +30,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Available engines:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/browser.cpp:69
|
||||
#: gui/browser.cpp:70
|
||||
msgid "Go up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/browser.cpp:69
|
||||
#: gui/browser.cpp:70 gui/browser.cpp:72
|
||||
msgid "Go to previous directory level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46
|
||||
#: gui/launcher.cpp:316 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1081
|
||||
#: gui/browser.cpp:72
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Go up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/browser.cpp:73 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46
|
||||
#: gui/launcher.cpp:316 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1084
|
||||
#: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:48
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/browser.cpp:71 gui/chooser.cpp:50 gui/themebrowser.cpp:57
|
||||
#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:50 gui/themebrowser.cpp:57
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -70,7 +75,7 @@ msgid "Map"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:317 gui/launcher.cpp:938
|
||||
#: gui/launcher.cpp:942 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1082
|
||||
#: gui/launcher.cpp:942 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1085
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
|
||||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
|
||||
msgid "OK"
|
||||
|
@ -140,7 +145,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:188 gui/launcher.cpp:202 gui/options.cpp:80
|
||||
#: gui/options.cpp:638 gui/options.cpp:648 gui/options.cpp:1052
|
||||
#: gui/options.cpp:638 gui/options.cpp:648 gui/options.cpp:1055
|
||||
#: sound/null.cpp:42
|
||||
msgid "<default>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -158,11 +163,11 @@ msgctxt "lowres"
|
|||
msgid "Platform:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:212 gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:938
|
||||
#: gui/launcher.cpp:212 gui/options.cpp:924 gui/options.cpp:941
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:212 gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:938
|
||||
#: gui/launcher.cpp:212 gui/options.cpp:924 gui/options.cpp:941
|
||||
msgid "GFX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -175,7 +180,7 @@ msgctxt "lowres"
|
|||
msgid "Override global graphic settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:224 gui/options.cpp:944
|
||||
#: gui/launcher.cpp:224 gui/options.cpp:947
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -188,11 +193,11 @@ msgctxt "lowres"
|
|||
msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:238 gui/options.cpp:949
|
||||
#: gui/launcher.cpp:238 gui/options.cpp:952
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:240 gui/options.cpp:951
|
||||
#: gui/launcher.cpp:240 gui/options.cpp:954
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -206,7 +211,7 @@ msgctxt "lowres"
|
|||
msgid "Override global volume settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:252 gui/options.cpp:959
|
||||
#: gui/launcher.cpp:252 gui/options.cpp:962
|
||||
msgid "MIDI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -219,7 +224,7 @@ msgctxt "lowres"
|
|||
msgid "Override global MIDI settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:965
|
||||
#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:968
|
||||
msgid "MT-32"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -232,11 +237,11 @@ msgctxt "lowres"
|
|||
msgid "Override global MT-32 settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:283 gui/options.cpp:972
|
||||
#: gui/launcher.cpp:283 gui/options.cpp:975
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:285 gui/options.cpp:974
|
||||
#: gui/launcher.cpp:285 gui/options.cpp:977
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -250,7 +255,7 @@ msgctxt "context"
|
|||
msgid "Game Path:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:299 gui/options.cpp:994
|
||||
#: gui/launcher.cpp:299 gui/options.cpp:997
|
||||
msgid "Extra Path:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -258,7 +263,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Specifies path to additional data used the game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:301 gui/options.cpp:996
|
||||
#: gui/launcher.cpp:301 gui/options.cpp:999
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Extra Path:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -268,7 +273,7 @@ msgid "Save Path:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:306 gui/launcher.cpp:308 gui/launcher.cpp:309
|
||||
#: gui/options.cpp:982 gui/options.cpp:984 gui/options.cpp:985
|
||||
#: gui/options.cpp:985 gui/options.cpp:987 gui/options.cpp:988
|
||||
msgid "Specifies where your savegames are put"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -278,10 +283,10 @@ msgid "Save Path:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:325 gui/launcher.cpp:405 gui/launcher.cpp:454
|
||||
#: gui/options.cpp:991 gui/options.cpp:997 gui/options.cpp:1004
|
||||
#: gui/options.cpp:1105 gui/options.cpp:1111 gui/options.cpp:1117
|
||||
#: gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1153
|
||||
#: gui/options.cpp:1159 gui/options.cpp:1166 gui/options.cpp:1265
|
||||
#: gui/options.cpp:994 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1007
|
||||
#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1114 gui/options.cpp:1120
|
||||
#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1152 gui/options.cpp:1156
|
||||
#: gui/options.cpp:1162 gui/options.cpp:1169 gui/options.cpp:1268
|
||||
msgctxt "path"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -291,7 +296,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:447 gui/options.cpp:1259
|
||||
#: gui/launcher.cpp:447 gui/options.cpp:1262
|
||||
msgid "Select SoundFont"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -398,7 +403,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:594 gui/options.cpp:740
|
||||
#: gui/launcher.cpp:594 gui/options.cpp:743
|
||||
msgid "Clear value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -540,7 +545,7 @@ msgid "48 kHz"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:230 gui/options.cpp:399 gui/options.cpp:497
|
||||
#: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:739
|
||||
#: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:742
|
||||
msgctxt "soundfont"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -569,276 +574,286 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:666
|
||||
#: gui/options.cpp:667
|
||||
msgid "Preferred Device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:666
|
||||
#: gui/options.cpp:667
|
||||
msgid "Music Device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:666
|
||||
#: gui/options.cpp:667 gui/options.cpp:669
|
||||
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:666 gui/options.cpp:667
|
||||
#: gui/options.cpp:667 gui/options.cpp:669 gui/options.cpp:670
|
||||
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:692
|
||||
#: gui/options.cpp:669
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Preferred Device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:669
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Music Device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:695
|
||||
msgid "AdLib emulator:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:692 gui/options.cpp:693
|
||||
#: gui/options.cpp:695 gui/options.cpp:696
|
||||
msgid "AdLib is used for music in many games"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:703
|
||||
#: gui/options.cpp:706
|
||||
msgid "Output rate:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:703 gui/options.cpp:704
|
||||
#: gui/options.cpp:706 gui/options.cpp:707
|
||||
msgid ""
|
||||
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
|
||||
"soundcard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:714
|
||||
#: gui/options.cpp:717
|
||||
msgid "GM Device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:714
|
||||
#: gui/options.cpp:717
|
||||
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:736
|
||||
#: gui/options.cpp:739
|
||||
msgid "SoundFont:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:739
|
||||
#: gui/options.cpp:739 gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742
|
||||
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:738
|
||||
#: gui/options.cpp:741
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "SoundFont:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:743
|
||||
#: gui/options.cpp:746
|
||||
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:743
|
||||
#: gui/options.cpp:746
|
||||
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:746
|
||||
#: gui/options.cpp:749
|
||||
msgid "MIDI gain:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:756
|
||||
#: gui/options.cpp:759
|
||||
msgid "MT-32 Device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:756
|
||||
#: gui/options.cpp:759
|
||||
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:761
|
||||
#: gui/options.cpp:764
|
||||
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:761 gui/options.cpp:763
|
||||
#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
|
||||
"connected to your computer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:763
|
||||
#: gui/options.cpp:766
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:766
|
||||
#: gui/options.cpp:769
|
||||
msgid "Enable Roland GS Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:766
|
||||
#: gui/options.cpp:769
|
||||
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:791
|
||||
#: gui/options.cpp:794
|
||||
msgid "Text and Speech:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:795 gui/options.cpp:805
|
||||
#: gui/options.cpp:798 gui/options.cpp:808
|
||||
msgid "Speech"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:796 gui/options.cpp:806
|
||||
#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:809
|
||||
msgid "Subtitles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:797
|
||||
#: gui/options.cpp:800
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:799
|
||||
#: gui/options.cpp:802
|
||||
msgid "Subtitle speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:801
|
||||
#: gui/options.cpp:804
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Text and Speech:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:805
|
||||
#: gui/options.cpp:808
|
||||
msgid "Spch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:806
|
||||
#: gui/options.cpp:809
|
||||
msgid "Subs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:807
|
||||
#: gui/options.cpp:810
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:807
|
||||
#: gui/options.cpp:810
|
||||
msgid "Show subtitles and play speech"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:809
|
||||
#: gui/options.cpp:812
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Subtitle speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:825
|
||||
#: gui/options.cpp:828
|
||||
msgid "Music volume:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:827
|
||||
#: gui/options.cpp:830
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Music volume:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:834
|
||||
msgid "Mute All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:837
|
||||
msgid "Mute All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:840
|
||||
msgid "SFX volume:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:839 gui/options.cpp:840
|
||||
#: gui/options.cpp:840 gui/options.cpp:842 gui/options.cpp:843
|
||||
msgid "Special sound effects volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:839
|
||||
#: gui/options.cpp:842
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "SFX volume:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:847
|
||||
#: gui/options.cpp:850
|
||||
msgid "Speech volume:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:849
|
||||
#: gui/options.cpp:852
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Speech volume:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:982
|
||||
#: gui/options.cpp:985
|
||||
msgid "Save Path: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:984
|
||||
#: gui/options.cpp:987
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Save Path: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:988
|
||||
#: gui/options.cpp:991
|
||||
msgid "Theme Path:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:990
|
||||
#: gui/options.cpp:993
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Theme Path:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:994 gui/options.cpp:996 gui/options.cpp:997
|
||||
#: gui/options.cpp:997 gui/options.cpp:999 gui/options.cpp:1000
|
||||
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1001
|
||||
#: gui/options.cpp:1004
|
||||
msgid "Plugins Path:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1003
|
||||
#: gui/options.cpp:1006
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Plugins Path:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1012
|
||||
#: gui/options.cpp:1015
|
||||
msgid "Misc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1014
|
||||
#: gui/options.cpp:1017
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Misc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1016
|
||||
#: gui/options.cpp:1019
|
||||
msgid "Theme:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1020
|
||||
#: gui/options.cpp:1023
|
||||
msgid "GUI Renderer:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1032
|
||||
#: gui/options.cpp:1035
|
||||
msgid "Autosave:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1034
|
||||
#: gui/options.cpp:1037
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Autosave:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1042
|
||||
#: gui/options.cpp:1045
|
||||
msgid "Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1049
|
||||
#: gui/options.cpp:1052
|
||||
msgid "GUI Language:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1049
|
||||
#: gui/options.cpp:1052
|
||||
msgid "Language of ScummVM GUI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1198
|
||||
#: gui/options.cpp:1201
|
||||
msgid "You have to restart ScummVM to take the effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1211
|
||||
#: gui/options.cpp:1214
|
||||
msgid "Select directory for savegames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1218
|
||||
#: gui/options.cpp:1221
|
||||
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1227
|
||||
#: gui/options.cpp:1230
|
||||
msgid "Select directory for GUI themes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1237
|
||||
#: gui/options.cpp:1240
|
||||
msgid "Select directory for extra files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1248
|
||||
#: gui/options.cpp:1251
|
||||
msgid "Select directory for plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -886,22 +901,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disabled GFX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:334
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Disabled GFX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:335
|
||||
msgid "Standard Renderer (16bpp)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:335
|
||||
msgid "Standard (16bpp)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:337
|
||||
msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:341
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Standard Renderer (16bpp)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:342
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:337
|
||||
msgid "Antialiased (16bpp)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: base/main.cpp:205
|
||||
|
|
232
po/uk_UA.po
232
po/uk_UA.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-11 16:55+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-12 12:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-30 22:19+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Lubomyr Lisen\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||
|
@ -31,22 +31,28 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Available engines:"
|
||||
msgstr "´ÞáâãßÝö ÔÒØÖÚØ:"
|
||||
|
||||
#: gui/browser.cpp:69
|
||||
#: gui/browser.cpp:70
|
||||
msgid "Go up"
|
||||
msgstr "²ÒÕàå"
|
||||
|
||||
#: gui/browser.cpp:69
|
||||
#: gui/browser.cpp:70 gui/browser.cpp:72
|
||||
msgid "Go to previous directory level"
|
||||
msgstr "¿ÕàÕÙâØ ÝÐ ßÐßÚã àöÒÝÕÜ ÒØéÕ"
|
||||
|
||||
#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46
|
||||
#: gui/launcher.cpp:316 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1081
|
||||
#: gui/browser.cpp:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Go up"
|
||||
msgstr "²ÒÕàå"
|
||||
|
||||
#: gui/browser.cpp:73 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46
|
||||
#: gui/launcher.cpp:316 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1084
|
||||
#: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:48
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "²öÔÜöÝÐ"
|
||||
|
||||
#: gui/browser.cpp:71 gui/chooser.cpp:50 gui/themebrowser.cpp:57
|
||||
#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:50 gui/themebrowser.cpp:57
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr "²ØÑàÐâØ"
|
||||
|
||||
|
@ -71,7 +77,7 @@ msgid "Map"
|
|||
msgstr "¿àØ×ÝÐçØâØ"
|
||||
|
||||
#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:317 gui/launcher.cpp:938
|
||||
#: gui/launcher.cpp:942 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1082
|
||||
#: gui/launcher.cpp:942 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1085
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
|
||||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
|
||||
msgid "OK"
|
||||
|
@ -146,7 +152,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ãÚàÐ÷ÝáìÚã"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:188 gui/launcher.cpp:202 gui/options.cpp:80
|
||||
#: gui/options.cpp:638 gui/options.cpp:648 gui/options.cpp:1052
|
||||
#: gui/options.cpp:638 gui/options.cpp:648 gui/options.cpp:1055
|
||||
#: sound/null.cpp:42
|
||||
msgid "<default>"
|
||||
msgstr "<×Ð ãÜÞÒçÐÝÝïÜ>"
|
||||
|
@ -165,11 +171,11 @@ msgctxt "lowres"
|
|||
msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "¿ÛÐâäÞàÜÐ:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:212 gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:938
|
||||
#: gui/launcher.cpp:212 gui/options.cpp:924 gui/options.cpp:941
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "³àÐäöÚÐ"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:212 gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:938
|
||||
#: gui/launcher.cpp:212 gui/options.cpp:924 gui/options.cpp:941
|
||||
msgid "GFX"
|
||||
msgstr "³àä"
|
||||
|
||||
|
@ -183,7 +189,7 @@ msgctxt "lowres"
|
|||
msgid "Override global graphic settings"
|
||||
msgstr "¿ÕàÕÚàØâØ ÓÛÞÑÐÛìÝö ãáâÐÝÞÒÚØ ÓàÐäöÚØ"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:224 gui/options.cpp:944
|
||||
#: gui/launcher.cpp:224 gui/options.cpp:947
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "°ãÔöÞ"
|
||||
|
||||
|
@ -197,11 +203,11 @@ msgctxt "lowres"
|
|||
msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgstr "¿ÕàÕÚàØâØ ÓÛÞÑÐÛìÝö ãáâÐÝÞÒÚØ ÐãÔöÞ"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:238 gui/options.cpp:949
|
||||
#: gui/launcher.cpp:238 gui/options.cpp:952
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "³ãçÝöáâì"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:240 gui/options.cpp:951
|
||||
#: gui/launcher.cpp:240 gui/options.cpp:954
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
|
@ -217,7 +223,7 @@ msgctxt "lowres"
|
|||
msgid "Override global volume settings"
|
||||
msgstr "¿ÕàÕÚàØâØ ÓÛÞÑÐÛìÝö ãáâÐÝÞÒÚØ ÓãçÝÞáâö"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:252 gui/options.cpp:959
|
||||
#: gui/launcher.cpp:252 gui/options.cpp:962
|
||||
msgid "MIDI"
|
||||
msgstr "MIDI"
|
||||
|
||||
|
@ -231,7 +237,7 @@ msgctxt "lowres"
|
|||
msgid "Override global MIDI settings"
|
||||
msgstr "¿ÕàÕÚàØâØ ÓÛÞÑÐÛìÝö ãáâÐÝÞÒÚØ MIDI"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:965
|
||||
#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:968
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MT-32"
|
||||
msgstr "MT-32"
|
||||
|
@ -247,11 +253,11 @@ msgctxt "lowres"
|
|||
msgid "Override global MT-32 settings"
|
||||
msgstr "¿ÕàÕÚàØâØ ÓÛÞÑÐÛìÝö ãáâÐÝÞÒÚØ MT-32"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:283 gui/options.cpp:972
|
||||
#: gui/launcher.cpp:283 gui/options.cpp:975
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "ÈÛïåØ"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:285 gui/options.cpp:974
|
||||
#: gui/launcher.cpp:285 gui/options.cpp:977
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
|
@ -267,7 +273,7 @@ msgctxt "context"
|
|||
msgid "Game Path:"
|
||||
msgstr "ÈÛïå ÔÞ ÓàØ: "
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:299 gui/options.cpp:994
|
||||
#: gui/launcher.cpp:299 gui/options.cpp:997
|
||||
msgid "Extra Path:"
|
||||
msgstr "´ÞÔ. èÛïå:"
|
||||
|
||||
|
@ -275,7 +281,7 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Specifies path to additional data used the game"
|
||||
msgstr "²ÚÐ×ãô èÛïå ÔÞ ÔÞÔÐâÚÞÒØå äÐÙÛöÒ ÔÐÝØå ÔÛï ÓàØ"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:301 gui/options.cpp:996
|
||||
#: gui/launcher.cpp:301 gui/options.cpp:999
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Extra Path:"
|
||||
|
@ -286,7 +292,7 @@ msgid "Save Path:"
|
|||
msgstr "ÈÛïå ×ÑÕà.: "
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:306 gui/launcher.cpp:308 gui/launcher.cpp:309
|
||||
#: gui/options.cpp:982 gui/options.cpp:984 gui/options.cpp:985
|
||||
#: gui/options.cpp:985 gui/options.cpp:987 gui/options.cpp:988
|
||||
msgid "Specifies where your savegames are put"
|
||||
msgstr "²ÚÐ×ãô èÛïå ÔÞ ×ÑÕàÕÖÕÝì ÓàØ"
|
||||
|
||||
|
@ -297,10 +303,10 @@ msgid "Save Path:"
|
|||
msgstr "ÈÛïå ×ÑÕà.: "
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:325 gui/launcher.cpp:405 gui/launcher.cpp:454
|
||||
#: gui/options.cpp:991 gui/options.cpp:997 gui/options.cpp:1004
|
||||
#: gui/options.cpp:1105 gui/options.cpp:1111 gui/options.cpp:1117
|
||||
#: gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1153
|
||||
#: gui/options.cpp:1159 gui/options.cpp:1166 gui/options.cpp:1265
|
||||
#: gui/options.cpp:994 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1007
|
||||
#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1114 gui/options.cpp:1120
|
||||
#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1152 gui/options.cpp:1156
|
||||
#: gui/options.cpp:1162 gui/options.cpp:1169 gui/options.cpp:1268
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "path"
|
||||
msgid "None"
|
||||
|
@ -311,7 +317,7 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "·Ð ãÜÞÒçÐÝÝïÜ"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:447 gui/options.cpp:1259
|
||||
#: gui/launcher.cpp:447 gui/options.cpp:1262
|
||||
msgid "Select SoundFont"
|
||||
msgstr "²ØÑÕàöâì SoundFont"
|
||||
|
||||
|
@ -421,7 +427,7 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "¿ÞèãÚ:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:594 gui/options.cpp:740
|
||||
#: gui/launcher.cpp:594 gui/options.cpp:743
|
||||
msgid "Clear value"
|
||||
msgstr "¾çØáâØâØ ×ÝÐçÕÝÝï"
|
||||
|
||||
|
@ -567,7 +573,7 @@ msgid "48 kHz"
|
|||
msgstr "48 Ú³æ"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:230 gui/options.cpp:399 gui/options.cpp:497
|
||||
#: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:739
|
||||
#: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:742
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "soundfont"
|
||||
msgid "None"
|
||||
|
@ -597,36 +603,48 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
|
||||
msgstr "ºÞàØÓãÒÐâØ áßöÒÒöÔÝÞèÕÝÝï áâÞàöÝ ÔÛï öÓÞà × ÓàÐäöÚÞî 320x200"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:666
|
||||
#: gui/options.cpp:667
|
||||
msgid "Preferred Device:"
|
||||
msgstr "¿àØáâàöÙ ïÚÞÜã ÒöÔÔÐôâìáï ßÕàÕÒÐÓÐ:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:666
|
||||
#: gui/options.cpp:667
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Music Device:"
|
||||
msgstr "¼ãרçÝØÙ ¿àØáâàöÙ:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:666
|
||||
#: gui/options.cpp:667 gui/options.cpp:669
|
||||
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
|
||||
msgstr "²ÚÐ×ãô ÒØåöÔÝØÙ ×ÒãÚÞÒØÙ ßàØáâàöÙ ÐÑÞ ÕÜãÛïâÞà ×ÒãÚÞÒÞ÷ ÚÐàâØ"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:666 gui/options.cpp:667
|
||||
#: gui/options.cpp:667 gui/options.cpp:669 gui/options.cpp:670
|
||||
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
|
||||
msgstr "²ÚÐ×ãô ÒØåöÔÝØÙ ×ÒãÚÞÒØÙ ßàØáâàöÙ ÐÑÞ ÕÜãÛïâÞà ×ÒãÚÞÒÞ÷ ÚÐàâØ"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:692
|
||||
#: gui/options.cpp:669
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Preferred Device:"
|
||||
msgstr "¿àØáâàöÙ ïÚÞÜã ÒöÔÔÐôâìáï ßÕàÕÒÐÓÐ:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:669
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Music Device:"
|
||||
msgstr "¼ãרçÝØÙ ¿àØáâàöÙ:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:695
|
||||
msgid "AdLib emulator:"
|
||||
msgstr "µÜãÛïâÞà AdLib:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:692 gui/options.cpp:693
|
||||
#: gui/options.cpp:695 gui/options.cpp:696
|
||||
msgid "AdLib is used for music in many games"
|
||||
msgstr "·ÒãÚÞÒÐ ÚÐàâÐ AdLib ÒØÚÞàØáâÞÒãôâìáï ÑÐÓÐâìÜÐ öÓàÐÜØ"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:703
|
||||
#: gui/options.cpp:706
|
||||
msgid "Output rate:"
|
||||
msgstr "²ØåöÔÝÐ çÐáâÞâÐ:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:703 gui/options.cpp:704
|
||||
#: gui/options.cpp:706 gui/options.cpp:707
|
||||
msgid ""
|
||||
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
|
||||
"soundcard"
|
||||
|
@ -634,57 +652,57 @@ msgstr ""
|
|||
"²ÕÛØÚö ×ÝÐçÕÝÝï ×ÐÔÐîâì ÚàÐéã ïÚöáâì ×ÒãÚã, ßàÞâÕ ÒÞÝØ ÜÞÖãâì ÝÕ "
|
||||
"ßöÔâàØÜãÒÐâØáï ÒÐèÞî ×ÒãÚÞÒÞî ÚÐàâÞî"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:714
|
||||
#: gui/options.cpp:717
|
||||
msgid "GM Device:"
|
||||
msgstr "¿àØáâàöÙ GM:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:714
|
||||
#: gui/options.cpp:717
|
||||
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
|
||||
msgstr "²ÚÐ×ãô ÒØåöÔÝØÙ ×ÒãÚÞÒØÙ ßàØáâàöÙ ÔÛï MIDI"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:736
|
||||
#: gui/options.cpp:739
|
||||
msgid "SoundFont:"
|
||||
msgstr "SoundFont:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:739
|
||||
#: gui/options.cpp:739 gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742
|
||||
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"SoundFont ßöÔâàØÜãôâìáï ÔÕïÚØÜØ ×ÒãÚÞÒØÜØ ÚÐàâÐÜØ, Fluidsynth ö Timidity"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:738
|
||||
#: gui/options.cpp:741
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "SoundFont:"
|
||||
msgstr "SoundFont:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:743
|
||||
#: gui/options.cpp:746
|
||||
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
|
||||
msgstr "·ÜöèÐÝØÙ àÕÖØÜ AdLib/MIDI"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:743
|
||||
#: gui/options.cpp:746
|
||||
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
|
||||
msgstr "²ØÚÞàØáâÞÒãÒÐâØ ö MIDI ö AdLib ÔÛï ÓÕÝÕàÐæö÷ ×ÒãÚã"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:746
|
||||
#: gui/options.cpp:749
|
||||
msgid "MIDI gain:"
|
||||
msgstr "¿ÞáØÛÕÝÝï MIDI:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:756
|
||||
#: gui/options.cpp:759
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MT-32 Device:"
|
||||
msgstr "¿àØáâàöÙ MT-32:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:756
|
||||
#: gui/options.cpp:759
|
||||
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"²ÚÐ×ãô ×ÒãÚÞÒØÙ ßàØáâàöÙ ßÞ ãÜÞÒçÐÝÝî ÔÛï ÒØÒÞÔã ÝÐ Roland MT-32/LAPC1/CM32l/"
|
||||
"CM64"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:761
|
||||
#: gui/options.cpp:764
|
||||
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
|
||||
msgstr "ÁßàÐÒÖÝöÙ Roland MT-32 (ÒØÜÚÝãâØ ÕÜãÛïæØî GM)"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:761 gui/options.cpp:763
|
||||
#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
|
||||
"connected to your computer"
|
||||
|
@ -692,206 +710,206 @@ msgstr ""
|
|||
"²öÔÜöâìâÕ, ïÚéÞ ã ÒÐá ßöÔÚÛîçÕÝØÙ Roland-áãÜöáÝØÙ ×ÒãÚÞÒØÙ ßàØáâàöÙ ö ÒØ "
|
||||
"åÞçÕâÕ ÙÞÓÞ ÒØÚÞàØáâÐâØ"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:763
|
||||
#: gui/options.cpp:766
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
|
||||
msgstr "ÁßàÐÒÖÝöÙ Roland MT-32 (ÒØÜÚÝãâØ ÕÜãÛïæØî GM)"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:766
|
||||
#: gui/options.cpp:769
|
||||
msgid "Enable Roland GS Mode"
|
||||
msgstr "ÃÒöÜÚÝãâØ àÕÖØÜ Roland GS"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:766
|
||||
#: gui/options.cpp:769
|
||||
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"²ØÜØÚÐô ÜÐßßöÝÓ General MIDI ÔÛï öÓÞà ö× ×ÒãÚÞÒÞî ÔÞàöÖÚÞî ÔÛï Roland MT-32"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:791
|
||||
#: gui/options.cpp:794
|
||||
msgid "Text and Speech:"
|
||||
msgstr "ÂÕÚáâ ö Þ×ÒãçÕÝÝï:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:795 gui/options.cpp:805
|
||||
#: gui/options.cpp:798 gui/options.cpp:808
|
||||
msgid "Speech"
|
||||
msgstr "¾×ÒãçÕÝÝï"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:796 gui/options.cpp:806
|
||||
#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:809
|
||||
msgid "Subtitles"
|
||||
msgstr "ÁãÑâØâàØ"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:797
|
||||
#: gui/options.cpp:800
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "²áÕ"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:799
|
||||
#: gui/options.cpp:802
|
||||
msgid "Subtitle speed:"
|
||||
msgstr "ÈÒØÔÚöáâì áãÑâØâàöÒ:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:801
|
||||
#: gui/options.cpp:804
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Text and Speech:"
|
||||
msgstr "ÂÕÚáâ ö Þ×ÒãçÕÝÝï:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:805
|
||||
#: gui/options.cpp:808
|
||||
msgid "Spch"
|
||||
msgstr "¾×Ò"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:806
|
||||
#: gui/options.cpp:809
|
||||
msgid "Subs"
|
||||
msgstr "狄"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:807
|
||||
#: gui/options.cpp:810
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "²áÕ"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:807
|
||||
#: gui/options.cpp:810
|
||||
msgid "Show subtitles and play speech"
|
||||
msgstr "¿ÞÚÐ×ãÒÐâØ áãÑâØâàØ ö ÒöÔâÒÞàîÒÐâØ ÜÞÒã"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:809
|
||||
#: gui/options.cpp:812
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Subtitle speed:"
|
||||
msgstr "ÈÒØÔÚöáâì áãÑâØâàöÒ:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:825
|
||||
#: gui/options.cpp:828
|
||||
msgid "Music volume:"
|
||||
msgstr "³ãçÝöáâì Üã×ØÚØ:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:827
|
||||
#: gui/options.cpp:830
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Music volume:"
|
||||
msgstr "³ãçÝöáâì Üã×ØÚØ:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:834
|
||||
#: gui/options.cpp:837
|
||||
msgid "Mute All"
|
||||
msgstr "²ØÜÚÝãâØ ãáÕ"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:837
|
||||
#: gui/options.cpp:840
|
||||
msgid "SFX volume:"
|
||||
msgstr "³ãçÝöáâì ÕäÕÚâöÒ:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:839 gui/options.cpp:840
|
||||
#: gui/options.cpp:840 gui/options.cpp:842 gui/options.cpp:843
|
||||
msgid "Special sound effects volume"
|
||||
msgstr "³ãçÝöáâì áßÕæöÐÛìÝØå ×ÒãÚÞÒØå ÕäÕÚâöÒ"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:839
|
||||
#: gui/options.cpp:842
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "SFX volume:"
|
||||
msgstr "³ãçÝöáâì ÕäÕÚâöÒ:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:847
|
||||
#: gui/options.cpp:850
|
||||
msgid "Speech volume:"
|
||||
msgstr "³ãçÝöáâì Þ×ÒãçÕÝÝï:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:849
|
||||
#: gui/options.cpp:852
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Speech volume:"
|
||||
msgstr "³ãçÝöáâì Þ×ÒãçÕÝÝï:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:982
|
||||
#: gui/options.cpp:985
|
||||
msgid "Save Path: "
|
||||
msgstr "ÈÛïå ÔÛï ×ÑÕàÕÖÕÝì: "
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:984
|
||||
#: gui/options.cpp:987
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Save Path: "
|
||||
msgstr "ÈÛïå ÔÛï ×ÑÕàÕÖÕÝì: "
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:988
|
||||
#: gui/options.cpp:991
|
||||
msgid "Theme Path:"
|
||||
msgstr "ÈÛïå ÔÞ âÕÜ:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:990
|
||||
#: gui/options.cpp:993
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Theme Path:"
|
||||
msgstr "ÈÛïå ÔÞ âÕÜ:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:994 gui/options.cpp:996 gui/options.cpp:997
|
||||
#: gui/options.cpp:997 gui/options.cpp:999 gui/options.cpp:1000
|
||||
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"²ÚÐ×ãô èÛïå ÔÞ ÔÞÔÐâÚÞÒØå äÐÙÛöÒ ÔÐÝØå, ÒØÚÞàØáâÞÒãÒÐÝØå ãáöÜÐ öÓàÐÜØ, ÐÑÞ "
|
||||
"ScummVM"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1001
|
||||
#: gui/options.cpp:1004
|
||||
msgid "Plugins Path:"
|
||||
msgstr "ÈÛïå ÔÞ ßÛÐÓöÝöÒ:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1003
|
||||
#: gui/options.cpp:1006
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Plugins Path:"
|
||||
msgstr "ÈÛïå ÔÞ ßÛÐÓöÝöÒ:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1012
|
||||
#: gui/options.cpp:1015
|
||||
msgid "Misc"
|
||||
msgstr "Àö×ÝÕ"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1014
|
||||
#: gui/options.cpp:1017
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Misc"
|
||||
msgstr "Àö×ÝÕ"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1016
|
||||
#: gui/options.cpp:1019
|
||||
msgid "Theme:"
|
||||
msgstr "ÂÕÜÐ:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1020
|
||||
#: gui/options.cpp:1023
|
||||
msgid "GUI Renderer:"
|
||||
msgstr "ÀÐáâÕàØ×ÐâÞà GUI:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1032
|
||||
#: gui/options.cpp:1035
|
||||
msgid "Autosave:"
|
||||
msgstr "°ÒâÞ×ÑÕàÕÖÕÝÝï:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1034
|
||||
#: gui/options.cpp:1037
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Autosave:"
|
||||
msgstr "°ÒâÞ×ÑÕàÕÖÕÝÝï:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1042
|
||||
#: gui/options.cpp:1045
|
||||
msgid "Keys"
|
||||
msgstr "ºÛÐÒöèö"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1049
|
||||
#: gui/options.cpp:1052
|
||||
msgid "GUI Language:"
|
||||
msgstr "¼ÞÒÐ öÝâÕàäÕÙáã:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1049
|
||||
#: gui/options.cpp:1052
|
||||
msgid "Language of ScummVM GUI"
|
||||
msgstr "¼ÞÒÐ ÓàÐäöçÝÞÓÞ öÝâÕàäÕÙáã ScummVM"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1198
|
||||
#: gui/options.cpp:1201
|
||||
msgid "You have to restart ScummVM to take the effect."
|
||||
msgstr "²Ø ßÞÒØÝÝö ßÕàÕ×ÐßãáâØâØ ScummVM éÞÑ ×ÐáâÞáãÒÐâØ ×ÜöÝØ."
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1211
|
||||
#: gui/options.cpp:1214
|
||||
msgid "Select directory for savegames"
|
||||
msgstr "²ØÑÕàöâì ßÐßÚã ÔÛï ×ÑÕàÕÖÕÝì"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1218
|
||||
#: gui/options.cpp:1221
|
||||
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
|
||||
msgstr "½Õ ÜÞÖã ߨáÐâØ ã ÒØÑàÐÝã ßÐßÚã. ±ãÔì ÛÐáÚÐ, ÒÚÐÖöâì öÝèã."
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1227
|
||||
#: gui/options.cpp:1230
|
||||
msgid "Select directory for GUI themes"
|
||||
msgstr "²ØÑÕàöâì ßÐßÚã ÔÛï âÕÜ GUI"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1237
|
||||
#: gui/options.cpp:1240
|
||||
msgid "Select directory for extra files"
|
||||
msgstr "²ØÑÕàöâì ßÐßÚã × ÔÞÔÐâÚÞÒØÜØ äÐÙÛÐÜØ"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1248
|
||||
#: gui/options.cpp:1251
|
||||
msgid "Select directory for plugins"
|
||||
msgstr "²ØÑÕàöâì ßÐßÚã × ßÛÐÓØÝÐÜØ"
|
||||
|
||||
|
@ -939,24 +957,28 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Disabled GFX"
|
||||
msgstr "±Õ× ÓàÐäöÚØ"
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Disabled GFX"
|
||||
msgstr "±Õ× ÓàÐäöÚØ"
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:335
|
||||
msgid "Standard Renderer (16bpp)"
|
||||
msgstr "ÁâÐÝÔÐàâÝØÙ àÐáâÕàØ×ÐâÞà (16bpp)"
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:335
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Standard (16bpp)"
|
||||
msgstr "ÁâÐÝÔÐàâÝØÙ àÐáâÕàØ×ÐâÞà (16bpp)"
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:337
|
||||
msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
|
||||
msgstr "ÀÐáâÕàØ×ÐâÞà ×ö ×ÓÛÐÔÖãÒÐÝÝïÜ (16bpp)"
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:341
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:337
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Standard Renderer (16bpp)"
|
||||
msgstr "ÁâÐÝÔÐàâÝØÙ àÐáâÕàØ×ÐâÞà (16bpp)"
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:342
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
|
||||
msgid "Antialiased (16bpp)"
|
||||
msgstr "ÀÐáâÕàØ×ÐâÞà ×ö ×ÓÛÐÔÖãÒÐÝÝïÜ (16bpp)"
|
||||
|
||||
#: base/main.cpp:205
|
||||
|
@ -1602,6 +1624,16 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
|
||||
msgstr "²Ø åÞçÕâÕ ×ÔöÙáÝØâØ ÐÒâÞÜÐâØçÝØÙ ßÞèãÚ?"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgctxt "lowres"
|
||||
#~ msgid "Standard Renderer (16bpp)"
|
||||
#~ msgstr "ÁâÐÝÔÐàâÝØÙ àÐáâÕàØ×ÐâÞà (16bpp)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgctxt "lowres"
|
||||
#~ msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
|
||||
#~ msgstr "ÀÐáâÕàØ×ÐâÞà ×ö ×ÓÛÐÔÖãÒÐÝÝïÜ (16bpp)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgctxt "lowres"
|
||||
#~ msgid "Special sound effects volume"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue