I18N: Update translation (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 100.0% (1808 of 1808 strings)
This commit is contained in:
Stian Schultz 2023-01-25 18:50:32 +00:00 committed by ScummVM-Translations
parent ed0fc85abc
commit c2fb744f78

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-24 22:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-24 22:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-18 11:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-25 18:50+0000\n"
"Last-Translator: Stian Schultz <Stian.schultz@gmail.com>\n" "Last-Translator: Stian Schultz <Stian.schultz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.scummvm.org/projects/" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.scummvm.org/projects/"
"scummvm/scummvm/nb_NO/>\n" "scummvm/scummvm/nb_NO/>\n"
@ -3836,13 +3836,11 @@ msgstr "I 3D-spill"
#: backends/platform/android/options.cpp:152 #: backends/platform/android/options.cpp:152
msgid "Forget SAF authorization" msgid "Forget SAF authorization"
msgstr "" msgstr "Glem SAF-godkjenning"
#: backends/platform/android/options.cpp:359 #: backends/platform/android/options.cpp:359
#, fuzzy
#| msgid "~R~emove Game"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "~F~jern spill" msgstr "Fjern"
#: backends/platform/ds/ds-graphics.cpp:281 #: backends/platform/ds/ds-graphics.cpp:281
msgid "Unscaled" msgid "Unscaled"
@ -6868,11 +6866,11 @@ msgstr "Yamaha FB-01"
#: engines/sci/detection_options.h:255 #: engines/sci/detection_options.h:255
msgid "Casio MT-540" msgid "Casio MT-540"
msgstr "" msgstr "Casio MT-540"
#: engines/sci/detection_options.h:259 #: engines/sci/detection_options.h:259
msgid "Casio CT-460 / CSM-1" msgid "Casio CT-460 / CSM-1"
msgstr "" msgstr "Casio CT-460 / CSM-1"
#: engines/sci/detection_tables.h:4492 #: engines/sci/detection_tables.h:4492
msgid "Incomplete game detected. You have to copy data from all the CDs." msgid "Incomplete game detected. You have to copy data from all the CDs."
@ -7145,17 +7143,14 @@ msgid "Enable the original GUI and Menu"
msgstr "Bruk opprinnelig grensesnitt og meny" msgstr "Bruk opprinnelig grensesnitt og meny"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1053 #: engines/scumm/dialogs.cpp:1053
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Allow the game to use the in-engine graphical interface and the original "
#| "save/load menu."
msgid "" msgid ""
"Allow the game to use the in-engine graphical interface and the original " "Allow the game to use the in-engine graphical interface and the original "
"save/load menu. Use it together with the \"Ask for confirmation on exit\" " "save/load menu. Use it together with the \"Ask for confirmation on exit\" "
"for a more complete experience." "for a more complete experience."
msgstr "" msgstr ""
"Lar spillet bruke spillmotorens grafiske grensesnitt og den opprinnelige " "Lar spillet bruke spillmotorens grafiske grensesnitt og den opprinnelige "
"menyen for lagring og innlasting av spill." "menyen for lagring og innlasting av spill. Bruk sammen med «Be om "
"bekreftelse ved avslutting» for å få en mer autentisk opplevelse."
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1075 #: engines/scumm/dialogs.cpp:1075
msgid "Overture Timing:" msgid "Overture Timing:"
@ -7838,17 +7833,14 @@ msgstr ""
"tilgjengelig." "tilgjengelig."
#: engines/scumm/metaengine.cpp:667 #: engines/scumm/metaengine.cpp:667
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Allow the game to use the in-engine graphical interface and the original "
#| "save/load menu."
msgid "" msgid ""
"Allow the game to use the in-engine graphical interface and the original " "Allow the game to use the in-engine graphical interface and the original "
"save/load menu. \t\tUse it together with the \"Ask for confirmation on exit" "save/load menu. \t\tUse it together with the \"Ask for confirmation on exit"
"\" for a more complete experience." "\" for a more complete experience."
msgstr "" msgstr ""
"Lar spillet bruke spillmotorens grafiske grensesnitt og den opprinnelige " "Lar spillet bruke spillmotorens grafiske grensesnitt og den opprinnelige "
"menyen for lagring og innlasting av spill." "menyen for lagring og innlasting av spill. Bruk sammen med «Be om "
"bekreftelse ved avslutting» for å få en mer autentisk opplevelse."
#: engines/scumm/metaengine.cpp:676 #: engines/scumm/metaengine.cpp:676
msgid "Enable low latency audio mode" msgid "Enable low latency audio mode"
@ -7860,6 +7852,9 @@ msgid ""
"\tIt is recommended to enable this feature only if you incur in audio " "\tIt is recommended to enable this feature only if you incur in audio "
"latency issues during normal gameplay." "latency issues during normal gameplay."
msgstr "" msgstr ""
"Lar spillet bruke lyd med lav forsinkelse, på bekostning av lydpresisjon. "
"Det er anbefalt at du kun bruker denne funksjonen hvis du opplever problemer "
"med forsinket lyd under ordinær spilling."
#: engines/scumm/scumm.cpp:263 #: engines/scumm/scumm.cpp:263
msgid "" msgid ""